pgain2004
发表于 2016-7-15 19:24
真实之影 发表于 2016-7-15 19:09
现在有N个汉化组都开了坑,我朋友认识一个组也在搞……
那就看谁手快抢到了,毕竟是半个专业人员嘛
周愚
发表于 2016-7-15 19:29
真实之影 发表于 2016-7-15 19:09
现在有N个汉化组都开了坑,我朋友认识一个组也在搞……
有没有哪个组联系过制作组了?可以考虑做官中啊,没必要无意义重复劳动。
真实之影
发表于 2016-7-15 19:39
本帖最后由 真实之影 于 2016-7-15 19:46 编辑
周愚 发表于 2016-7-15 19:29
有没有哪个组联系过制作组了?可以考虑做官中啊,没必要无意义重复劳动。 ...
问了下,是起源汉化组,我朋友是帮忙拉翻译的
和官方联系过了,官方算上了,但是也告知官方有好几个组在做这个事情,所以这个没定论吧
resurgam
发表于 2016-7-15 23:36
这游戏后面还会更新加多点剧情的吗?总感觉现在有点短,才十小时左右 最好能加上 主角摆脱单身狗队伍的结局
niceejuice
发表于 2016-7-18 20:32
诸位,我想调杯piano man,但是mix的尺度怎么掌握(请不要怀疑我加没加冰块),每次都失败
有些提示摇5s以上,这是怎么判断的?摇过了又会失败。摇的时候两种状态有什么区别么?
oidoid
发表于 2016-7-18 21:06
pgain2004 发表于 2016-7-15 19:05
@L'Étranger
@周愚 看到又有机会的话,帮忙联系一下汉化组呗,我稍微搜了搜,没搞清之前说接手汉化的是 ...
我说的翻译庭是战锤圈子里的一个翻译组织,因为是战锤嘛,所以叫翻译庭……
目前他们的进度到一半了
在所知的范围里还有骷髅柱也在做
oidoid
发表于 2016-7-18 21:11
周愚 发表于 2016-7-15 19:29
有没有哪个组联系过制作组了?可以考虑做官中啊,没必要无意义重复劳动。 ...
翻译庭和骷髅柱的关系微妙得要死
骷髅柱历来都是“我们翻译一个东西要10年,我才不怕撞车“
翻译庭就是一群神经病,绝对不会合作的那种
外加现在据说贴吧也在搞汉化
…………有种能看到连环大车祸的预感
niceejuice
发表于 2016-7-18 21:17
oidoid 发表于 2016-7-18 21:11
翻译庭和骷髅柱的关系微妙得要死
骷髅柱历来都是“我们翻译一个东西要10年,我才不怕撞车“
翻译庭就是一 ...
问一下,骷髅柱是指trow?有意做这个游戏的汉化?好神奇...
oidoid
发表于 2016-7-18 21:23
niceejuice 发表于 2016-7-18 21:17
问一下,骷髅柱是指trow?有意做这个游戏的汉化?好神奇...
就是那个trow
这个游戏比较吸引那些核心向的组织
sandro
发表于 2016-7-18 23:26
niceejuice 发表于 2016-7-18 20:32
诸位,我想调杯piano man,但是mix的尺度怎么掌握(请不要怀疑我加没加冰块),每次都失败
有些提示摇5s以 ...
mix就是刚开始就能结束,blended要5秒后晃的速度变快了才结束
周愚
发表于 2016-7-18 23:31
oidoid 发表于 2016-7-18 21:11
翻译庭和骷髅柱的关系微妙得要死
骷髅柱历来都是“我们翻译一个东西要10年,我才不怕撞车“
翻译庭就是一 ...
我找人研究研究。主要看官方自己怎么喜欢了。
setree
发表于 2016-7-19 03:50
oidoid 发表于 2016-7-18 21:11
翻译庭和骷髅柱的关系微妙得要死
骷髅柱历来都是“我们翻译一个东西要10年,我才不怕撞车“
翻译庭就是一 ...
不求别的,就等十年后我儿子能玩到trow汉化好的永恒之柱和苦难
GA_Frank
发表于 2016-7-19 08:35
本帖最后由 GA_Frank 于 2016-7-19 20:22 编辑
setree 发表于 2016-7-19 03:50
不求别的,就等十年后我儿子能玩到trow汉化好的永恒之柱和苦难
Torment没戏,POE我尽量
借楼声明一下,我们哪个汉化组和一切已知组织均无从属关系~
海底捞牛
发表于 2016-7-19 09:06
加到愿望单里去
问个问题,这个游戏有没有主线和结局,也就是这样打下去最后能有点什么结果之类的,因为我看介绍感觉这就是个经营模拟游戏
resurgam
发表于 2016-7-19 10:11
海底捞牛 发表于 2016-7-19 09:06
加到愿望单里去
问个问题,这个游戏有没有主线和结局,也就是这样打下去最后能有点什么结果之类的,因为我 ...
结局很少,只有good end跟bad end
freshboom
发表于 2016-7-19 15:14
不急等熟肉出了在入手
chan
发表于 2016-7-19 16:07
GA_Frank 发表于 2016-7-19 08:35
Torment没戏,POE我尽量
大大就盼着你的永恒汉化活了
sandro
发表于 2016-7-19 18:27
海底捞牛 发表于 2016-7-19 09:06
加到愿望单里去
问个问题,这个游戏有没有主线和结局,也就是这样打下去最后能有点什么结果之类的,因为我 ...
算是visual novel,没什么经营模拟成分的,上酒就相当于传统选择支了
niceejuice
发表于 2016-7-20 16:54
https://www.zhihu.com/question/34785414/answer/98880776
看看委内瑞拉的状况我就充分理解这游戏的精神内涵了。
星野咩咩
发表于 2016-7-20 19:08
niceejuice 发表于 2016-7-20 16:54
https://www.zhihu.com/question/34785414/answer/98880776
看看委内瑞拉的状况我就充分理解这游戏的精神内 ...
二十一世纪的的百年孤独
epsilon
发表于 2016-7-25 19:49
tenco
发表于 2016-8-7 12:50
本帖最后由 tenco 于 2016-8-7 12:56 编辑
原版
http://ww2.sinaimg.cn/mw1024/6f31956bjw1f6kuc01gehj20zf0ju442.jpg
6x6z6w
发表于 2016-8-7 13:00
tenco 发表于 2016-8-7 12:50
原版
人名居然就直译了,还以为会翻成生放送酱
792270648
发表于 2016-8-7 17:43
niceejuice 发表于 2016-7-18 20:32
诸位,我想调杯piano man,但是mix的尺度怎么掌握(请不要怀疑我加没加冰块),每次都失败
有些提示摇5s以 ...
酒的描述里面有mix和blend两种,mix就在快速晃调酒杯之前停下,blend就在之后停下就行
十度和弦
发表于 2016-8-7 22:08
厄斯沃穆
发表于 2016-8-27 15:37
请问这游戏的汉化有眉目了吗?如果有,在哪里可以看到进度?
qqq1942
发表于 2016-8-27 16:14
佛狗
发表于 2016-8-27 21:22
qqq1942 发表于 2016-8-27 16:14
放心,我天天都在催
垃圾汉化天天都在摸鱼,已经到了二校的地方了
天天都在google上面搜梗看 ...
会上官中吗?
qqq1942
发表于 2016-8-28 02:41
D-JoeII
发表于 2016-9-5 17:58
啊,3大媽出了漢化,未測試質量
http://bbs.3dmgame.com/forum-1929-1.html
setree
发表于 2016-9-5 21:41
D-JoeII 发表于 2016-9-5 17:58
啊,3大媽出了漢化,未測試質量
http://bbs.3dmgame.com/forum-1929-1.html
酒没翻译,梗基本没翻译,咸鱼一样的汉化
真实之影
发表于 2016-9-5 22:20
setree 发表于 2016-9-5 21:41
酒没翻译,梗基本没翻译,咸鱼一样的汉化
连标题的梗都很没翻译出来也不愧是机翻组了……
hypnossz86
发表于 2016-9-5 22:28
zct
发表于 2016-9-6 09:31
汉化可能性不大的样子
pgain2004
发表于 2016-9-6 10:10
zct 发表于 2016-9-6 09:31
汉化可能性不大的样子
请看前面几页的回复,好几个组在做,除非都坑了……
zct
发表于 2016-9-6 13:31
本帖最后由 zct 于 2016-9-6 13:46 编辑
pgain2004 发表于 2016-9-6 10:10
请看前面几页的回复,好几个组在做,除非都坑了……
惊了
D-JoeII
发表于 2016-11-7 16:39
打折中,有興趣可以先入手
http://store.steampowered.com/app/447530/
lessball
发表于 2016-11-7 17:58
打折买了,查着词典艰难的玩了一章,很棒
刀小北
发表于 2016-11-7 18:01
所以前面那些汉化是都坑了吗
endrollex
发表于 2016-11-7 23:21
我英语只有3级,玩不下去了。。。