白开水.com 发表于 2002-6-10 22:35

Final Fantasy 6 汉化工程启动!

初步的效果出来了,给大家看看~~~~~

http://homepage.3322.net/~risou/necrosaro/resource/ff6hack1.gif

http://homepage.3322.net/~risou/necrosaro/resource/ff6hack2.gif

murder 发表于 2002-6-10 22:36

绝对支持!

Pluto_Shi 发表于 2002-6-10 22:43

翻译算我一个

纯情小鸭鸭 发表于 2002-6-10 22:45

大支持,大期待

GBA's 发表于 2002-6-10 22:49

纯情小鸭鸭 发表于 2002-6-10 22:52

难道会是假的?

pacman 发表于 2002-6-10 22:56

既然是屎王做的应该不是假的,但是他们小组最近好象任务繁重呢,DQ6,DQ5还在进行呢!

ctcbv 发表于 2002-6-10 22:59

最初由 pacman 发布
既然是屎王做的应该不是假的,但是他们小组最近好象任务繁重呢,DQ6,DQ5还在进行呢!


同时汉化4、5个游戏,今年内能把DQ6弄出来就不错了……

nbc 发表于 2002-6-10 23:00

太好了!!

pacman 发表于 2002-6-10 23:02

※ 勇者斗恶龙6汉化工程 ※
近期内将发布新的 DQ6 汉化测试版,请留意 ^O^
新版本没有做太大的修改,只是多翻译了一些文本,同时修正了一些不好看的地方。但愿能尽快做出 100% 对话翻译版~
菜单仍然未作处理,DQ6 的菜单不是一般的难(可以在 SFC “变态游戏列表”中排前几名),所以我想先用一些菜单系统相对简单的游戏来积累经验,暂时选定了 MetalMax Returns 和 DQ5。

新版本所有的文本都经过了日语达人九ツ柳大师的审查,尽可能将翻译错误将到了最低~~~~
新的对话系统在文字排列上更加整齐,看起来很舒服~~~~~~~
可惜的是完成度不高,大约只翻译了全部文本的 30%,我已经重新安排了翻译,但愿新的翻译能高效率完成任务。
补丁将于近期内发布,请留意~~~~~~~~~


※ 勇者斗恶龙5汉化进展 ※

本来想把这个作为“秘密任务”,在 90% 完成度以后再放出来给大家一个惊喜,不过想想觉得很幼稚,所以还是公布了。不过在 90% 完成度前我不会发布任何(包括测试的)补丁,这个游戏的一切测试工作也将安排专人完成,反正大家等着玩就是了~~~~~~~~~~~
目前我已经导出所有的对话文本并已开始翻译,DQ5 的文本量大约只有 DQ6 的 45%,所以速度会快一些。我同时也想用 DQ5 的菜单来练手,希望能以此找到解决 DQ6 菜单问题的方法(DQ5 的菜单比 DQ6 简单一些~~~~~~~~)



By the way,这个 ROM 可能会在 DQ6 之前完成~~~~~~~~~~~~~
※ 最终幻想6初步破解 ※

其实说成“破解”未免夸张了一点,因为目前的这一点成果并不是通过修改源程序来实现的。总的说来,FF 系列的汉化难度大大小于 DQ,脚本、字库都未经压缩,而且可扩展空间也很充足,不像 DQ 什么都压缩,而且 ROM 被有效数据塞得满满的。

不过不要高兴得太早,这游戏要实现完美汉化,破解绝对是少不了的……
接下来我将尝试导出这个游戏的全部文本投入翻译(P.S. 这游戏文本量一定不小……)
FF 迷请留意啊~~~~~~~~ ^^


来源:屎王之网

SORA 发表于 2002-6-10 23:22

........^χС.......

需要提供椭的f一下~

白开水.com 发表于 2002-6-10 23:26

嘿嘿,多谢大家给我们老大打广告~~~~

绝对真实,

不过要看到进一步成果我想也还没那么快,这还很初步的。

屎王之网:necrosaro.yeah.net

游戏汉化联盟:gamehanhua.9home.net

有意当翻译的,来这里吧:)
屎王论坛:http://www.pcniu.net/forum/list.asp?boardid=45

mjfans 发表于 2002-6-10 23:42

up~

纯情小鸭鸭 发表于 2002-6-11 00:06

不是也在汉化《MATEL MAX 2》吗?

cloudcc 发表于 2002-6-11 00:08

TifaRinoa 发表于 2002-6-11 13:16

最初由 SORA 发布
........^χС.......

需要提供椭的f一下~
猫的日语水平应该很好吧

PS:希望翻译的水平不要太差,不然还不如玩日版

KYO(T) 发表于 2002-6-11 13:34

我正在玩这个,汉化大概要多少时间?不长的话……我等!

Meltina 发表于 2002-6-11 16:46

要帮忙我也要帮,作些最耗时间的也没问题!~

666 发表于 2002-6-11 16:56

最初由 Meltina 发布
要帮忙我也要帮,作些最耗时间的也没问题!~

前几天才和你提过,没想到马上就出来了

Meltina 发表于 2002-6-11 16:58

白开水.com 我想天幻的很多资料都会对你有用的
绝对支持!

FF6(英文版)全剧本翻译!译者:天幻网 woodd
http://211.144.89.6/ff/list.asp?Curpage=2&keyword=&dirID=67&owner=2&searchby=&searchtype=

FF6(日文版)剧情原对白(手抄本)及其中文翻译(一)
http://211.144.89.6/ff/ffsky/bbs/disp2.asp?owner=A101&id=542577
FF6(日文版)剧情原对白(手抄本)及其中文翻译(二)
http://211.144.89.6/ff/ffsky/bbs/disp.asp?owner=A101&ID=570662
FF6(日文版)剧情原对白(手抄本)及其中文翻译(三)
http://211.144.89.6/ff/ffsky/bbs/disp.asp?owner=A101&ID=576263

译者:千山我独行

踏雪寻梅客 发表于 2002-6-11 16:58

兴奋!!!!!
期待!!!!!

9527 发表于 2002-6-11 17:09

支持!!

chenke 发表于 2002-6-11 17:43

支持ing

需要帮忙的话尽管说

传说中的 发表于 2002-6-11 17:57

小鱼有全翻译的HK功略,有需要可以开声

Meltina 发表于 2002-6-11 18:53

最初由 传说中的小鱼 发布
小鱼有全翻译的HK功略,有需要可以开声 多少page?我想要

Meltina 发表于 2002-6-11 18:54

那时候通过天幻了解到了很多人正在汉化FF…

几个月前据说FF8到disk2

还有传言说FF7今夏必出……??汗

莱因哈特 发表于 2002-6-11 18:58

汉化的是超任版的FF6版吧,不是PS复刻版的吧

jjx01 发表于 2002-6-11 19:05

最初由 莱因哈特 发布
汉化的是超任版的FF6版吧,不是PS复刻版的吧
这是想玩死我的猫……

传说中的 发表于 2002-6-11 19:13

最初由 Meltina 发布
多少page?我想要 那时是刚出FF6的时候一朋友在华城抢的,后来给小鱼抢了,最近给鱼老妈丢到单车房去了……

EVA-01 发表于 2002-6-11 19:14

关键要坚持!!!
拜托!
不一定要汉化那么多作平

白开水.com 发表于 2002-6-11 23:33

多谢大家支持,到时候也许会请大家帮忙~~~

对于汉化的品质问题,绝对可以放心的~~

纯情小鸭鸭 发表于 2002-6-11 23:43

大期待中…………

白开水.com 发表于 2002-6-11 23:49

最初由 Meltina 发布
要帮忙我也要帮,作些最耗时间的也没问题!~


Meltina兄,你好啊 我们确实需要一个对ff6很了解的翻译,所以想请你帮助我们。既然要做,做出来的东西就要对得起大家!

怎样才能联系到你?

我的qq:75320013
email:roidsun@163.com

纯情小鸭鸭 发表于 2002-6-11 23:50

MEL终于有事干了

尘剑一 发表于 2002-6-12 02:37

踹一脚,精神支持!

BABY 发表于 2002-6-12 03:06

支持! 经典就就应该让更多人了解.

realoldcat 发表于 2002-6-12 14:53

谢谢

传说中的 发表于 2002-6-12 15:01

最初由 白开水.com 发布



Meltina兄,你好啊 我们确实需要一个对ff6很了解的翻译,所以想请你帮助我们。既然要做,做出来的东西就要对得起大家!

怎样才能联系到你?

我的qq:75320013
email:roidsun@163.com
小鱼23号回家吧全功略找来一起研究吧。

herro 发表于 2002-6-12 16:17

唔……同人们做的汉化。。期待ing

爱佛僧 发表于 2002-6-12 16:36

呵呵, 又要在玩一遍
页: [1] 2
查看完整版本: Final Fantasy 6 汉化工程启动!