完全符合楼主要求
萝莉体型
真身是远古地母神,是雅典娜的另一面 漫威,是一群怪物(从带偏见的人类和心怀怨恨的变种人的视角来看)的女王 话说什么时候开始说法就变成美杜莎变妖怪是因为雅典娜妒忌她,明明是她和波赛冬在雅典娜的神庙里**的锅啊。雅典娜是受害者 苍蓝雷霆,"嫉妒"操控生命的boss艾莉洁(Elise),持有宝剑布都御魂。技能设计参考忍者和戈尔贡,包括蛇手里剑和石化射线(侏罗纪戈尔贡),大招是复活,破解办法:同时杀死所有人格。
第一次打两个人格,第二次打三个人格,第二次打爆elise两轮就会触发被阿裘拉补刀死的剧情。 噬魂师嘛
----发送自 HUAWEI HUAWEI NXT-AL10,Android 6.0 KATE 发表于 2016-3-12 06:47
话说什么时候开始说法就变成美杜莎变妖怪是因为雅典娜妒忌她,明明是她和波赛冬在雅典娜的神庙里**的锅啊。 ...
神话明明说是被强的嘛,美杜莎才是受害者……不敢找男的算帐,找女的发泄怒火,雅典娜这也能洗白? 本帖最后由 DOACAON 于 2016-3-11 20:57 编辑
KATE 发表于 2016-3-11 17:47
话说什么时候开始说法就变成美杜莎变妖怪是因为雅典娜妒忌她,明明是她和波赛冬在雅典娜的神庙里**的锅啊。 ...
首先,雅典娜嫉妒美杜莎这事是完全没有的。
但其次,美杜莎确实被洗白过。具体是谁在何时洗白她的,已经不可考了。但影响最大的毫无疑问是奥维德的《变形记》。
早期的记述,比如说赫西奥德的《神谱》(278、279行)是这样的:
...τῇ δὲ μιῇ παρελέξατο Κυανοχαίτης
ἐν μαλακῷ λειμῶνι καὶ ἄνθεσιν εἰαρινοῖσιν.
直译为:黑发者(波塞冬的常用称号)躺在(三个戈尔工之中的)那一个身边,在柔软的草地和春天的花之上。
(不要吐槽我的用词和表述方式,这是彻底的直译,保证最大限度贴近原文涵义)
这里使用的动词παρελέξατο意思是“躺在身边”,后来还被引申为“贴着海岸航行”。加上草地和花的描写,可以判断是在草地上和奸打野炮。
但在罗马诗人奥维德的《变形记》(798行)里却变成了这样:
hanc pelagi rector templo vitiasse Minervae
dicitur
直译为:据说大海之主在密涅瓦的神殿里强暴了她。
这句的动词vitiasse是“暴力伤害”的意思,用在女性身上时基本就是“强奸”的委婉说法。
古希腊的《神谱》版本里根本没有雅典娜什么事,美杜莎生来就是妖怪,并且是波塞冬的情妇。而罗马时代的《变形记》版本里就加了雅典娜把美杜莎变成怪物的剧情,美杜莎还变成了强奸案的受害者。然而变形记的版本无法解释为啥美杜莎还有两个女妖姐姐的问题。 看标题知发帖人 忘却的旋律
页:
[1]