penrynx 发表于 2016-2-28 20:36

Kuas0079 发表于 2016-2-28 20:37

MYQS 发表于 2016-2-28 20:39

你看的国产剧有那么多方言么

20160209 发表于 2016-2-28 20:43

月夜凝雪 发表于 2016-2-28 20:51

shinjiikari 发表于 2016-2-28 20:53

讲真, 我刚到德国也没觉得德语有方言, 现在嘛, 当年好天真 呵呵呵

deadbeef 发表于 2016-2-28 20:55

除了地方上的方言剧外
方言的意义在于好听 偶尔冒出来一句能调动一下气氛
不是一个地方的人之间还拿方言对话的 不是没读过书就是傻逼

黑上シグマ 发表于 2016-2-28 21:06

日本方言少?
每年的笑ってはいけない系列里经常会出现一些方言ネタ,基本没人听得懂在讲什么

彼方的心 发表于 2016-2-28 21:09

bka 发表于 2016-2-28 21:09

华蝶风雪 发表于 2016-2-28 21:10

方言不少了,真要拿各种方言对话,根本无法好好交流

eva099 发表于 2016-2-28 21:15

方言可多了,基本一个县一个味

我就是那条龙 发表于 2016-2-28 21:38

月夜凝雪 发表于 2016-2-28 20:51
不用多,单纯是东京腔、大阪腔、京都腔、北海道腔、还有所谓的关西腔,在加上各种地区口音,再少也起码有十 ...

电视台说方言的还真有

以前暑假去汕尾玩就看过 用客家话说的新闻

private 发表于 2016-2-28 21:44

月夜凝雪 发表于 2016-2-28 21:46

肮脏的哈里 发表于 2016-2-28 21:53

以日本面积而言,有那么多方言已经够多了

不过我家那边方言本来也很多,十里不同音,现在就...

夏织 发表于 2016-2-28 22:10

大阪口音听着老亲切了

大十字紅朔 发表于 2016-2-28 22:28

http://www.weblio.jp/ontology/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%AE%E6%96%B9%E8%A8%80_1

spiritualis 发表于 2016-2-28 22:41

日本的东北方言(青森的津軽弁)日本人也听不懂,不过日本的cm也有直接放映方言版的

hgcg-w 发表于 2016-2-28 22:45

上海的地方戏滑稽戏,就喜欢用各地方言来表现人物
如果把银魂变成滑稽戏的话,大概银时会说苏北话,真选组会说宁波话

玄天大佐 发表于 2016-2-28 23:05

暴露楼主的知识量……

greentie 发表于 2016-2-28 23:09

本帖最后由 greentie 于 2016-2-28 23:18 编辑

方言少?琉球语, 広島弁、博多弁,近畿方言,东北方言什么的……
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E ... E%E6%96%B9%E8%A8%80

lb0windy 发表于 2016-2-28 23:53

只是上电视的方言少,其实是相当多的,虽然大体上还是日语。
除开方言外比如阿伊努语,这个反倒挺经常出现在各类作品里,
然而已经快要灭绝了。

飞一般的YY 发表于 2016-2-29 00:13

風祭みやび 发表于 2016-2-29 00:14

各种说的人比较多的语言应该都存在方言,日本方言的确是多,不过总感觉差异性的确不如中国,就东北话,广东话,闽南话,江浙话简直个个都是一门外语级别...归根结底还是中国地广民族众多,属于典型的大陆型国家吧。

宋西湖 发表于 2016-2-29 00:50

感觉方言很多呀,什么腔之类的。。。

ash1973 发表于 2016-2-29 00:51

不仅有方言,也有方言表示人物性格
少女与战车那个雪中行军的OVA,三突子的车长和主角队的军宅装填手去刺探敌情,三突子车长从头到尾就没敢怎么说话,因为对面说的是日本群马县方言(在日本北部,适合毛子系队伍用咯),装填手会学这个调
还有作为方言的代表已经被用滥了的关西腔,从服部平次到舰娘龙骧
另外机动条子里的泉野明就是北海道人,其实机动条子几个角色也是天南海北,那个管后援的大块头是冲绳人,但是这凑一起怎么可能用方言,楼主你见过重案六组用方言办案么

李霞 发表于 2016-2-29 00:59

47都道府犬

Yukinya 发表于 2016-2-29 01:07

光奈良里头就分好几种味的

pepase 发表于 2016-2-29 06:04

加个关西口音就有不少人受不了吧

水城君 发表于 2016-2-29 06:31

以前记得有个动画就是全程方言(好像是幕末的啥啥啥),结果所有的字幕组最后都撑不下去,华丽地坑了,我也没看到结局,据说那动画也卖得不好………………
有这个的前车之鉴我觉得动画还是别搞除了关西腔以外的方言了吧……

macos 发表于 2016-2-29 06:31

雷之 发表于 2016-2-29 06:39

macos 发表于 2016-2-29 06:31
很多方言没法用汉字写,字幕都不会有的

有些是方言的特有字,不是研究的根本不知道,说的人都不一定懂

epsilon 发表于 2016-2-29 07:16

月夜凝雪 发表于 2016-2-29 07:22

revelation 发表于 2016-2-29 07:23

只是你不知道罢了..

从简单点的变变音调语调.
到稍微复杂点的常用词用法不同.
再到一般日本人都完全听不懂的偏僻方言..

弄得太复杂又没意思..所以一般也常见的也就关西腔..京都话.
稍微冷门点的北陆或者东北就已经能让很多人听不明白了..

typeunknown 发表于 2016-2-29 07:55

小圆儿!小圆儿!

IOZS 发表于 2016-2-29 09:32

引用第36楼typeunknown于2016-02-29 07:55发表的:
小圆儿!小圆儿!

@typeunknown
介巴麻美净给老娘整事儿!!!

----发送自 STAGE1 App for Android.

吃货红毛 发表于 2016-2-29 10:19

多得是 只看动画当然觉得少咯 元气囝仔那方言就基本听不懂了

liaoyaaa 发表于 2016-2-29 10:22

页: [1] 2
查看完整版本: 可惜日语没那么多种方言