张绣 发表于 2015-12-29 20:34

为什么白学帖里雪菜党冬马党都以冬马和沙的苗字称呼她?

本帖最后由 张绣 于 2015-12-29 21:08 编辑

玩家们对这游戏里其他妹子好像都是用名前称呼的,甚至主角和主角基友这两男的也是用名前,只有冬马却用苗字,这是什么缘故?

lxzyufeng 发表于 2015-12-29 20:51

冬马有“冬”对应雪菜的“雪“

周刊麻将Sunday 发表于 2015-12-29 20:53

雪菜说了叫我雪菜就行了……冬马只让雪菜叫她和纱,春哥都是后来啪啪啪之后才那么叫的……

copysword 发表于 2015-12-29 21:03

小倉朝日 发表于 2015-12-29 21:06

东马是谁??甩钩也要专业点啊

张绣 发表于 2015-12-29 21:12

周刊麻将Sunday 发表于 2015-12-29 20:53
雪菜说了叫我雪菜就行了……冬马只让雪菜叫她和纱,春哥都是后来啪啪啪之后才那么叫的…… ...

我是问玩家们对她们的称呼差异,不是戏里人物之间的称呼。

copysword 发表于 2015-12-29 21:14

sjstephen 发表于 2015-12-29 21:17

张绣 发表于 2015-12-29 21:12
我是问玩家们对她们的称呼差异,不是戏里人物之间的称呼。

因为玩家喜欢这么叫啊

就像你的名字叫张秀,有叫你张绣的,有叫你老张的,也有叫你“那个婶婶被曹老板睡的”,不是么

张绣 发表于 2015-12-29 21:21

copysword 发表于 2015-12-29 21:14
然而名字依然还是错的

百度日文输入法かずさ就是和沙

othergay 发表于 2015-12-29 21:23

copysword 发表于 2015-12-29 21:27

周刊麻将Sunday 发表于 2015-12-29 21:27

张绣 发表于 2015-12-29 21:12
我是问玩家们对她们的称呼差异,不是戏里人物之间的称呼。

哪天丸户把春希设定成曹操艹人妻的后代,他实际上姓曹的话,玩家会管他叫曹春希么……
当然是游戏里怎么叫玩家就怎么叫……

南つばめ 发表于 2015-12-29 21:30

最开始没汉化的时候,无疑用冬马比用假名的かずさ对国内玩家来得方便。至于汉化之后,一部分是因为习惯延续下来了,一部分是因为开始就听到冬马党雪菜党这么说,而且感觉好像还挺对称,也就这么叫了。另外还有一部分是因为觉得特殊**,就好像一般叫外国人需要姓和名,特别有名的比如贝多芬,李斯特,肖邦这类,仅用姓就知道说的是哪个。

downnote 发表于 2015-12-29 21:32

sjstephen 发表于 2015-12-29 21:17
因为玩家喜欢这么叫啊

就像你的名字叫张秀,有叫你张绣的,有叫你老张的,也有叫你“那个婶婶被曹 ...

嘢,不是应该叫“北地枪王”么

wc852 发表于 2015-12-29 21:33

sjstephen 发表于 2015-12-29 21:34

张绣 发表于 2015-12-29 21:27
日本人的习惯,叫人苗字是由于关系一般算不上亲密,所以玩家们对冬马也是敬而远之的态度? ...

不认识字啊,就和变巨一样的道理

瓣B变巨肚里我记得你叫愈糜还是啥

sjstephen 发表于 2015-12-29 21:35

downnote 发表于 2015-12-29 21:32
嘢,不是应该叫“北地枪王”么

那已经是很后面的事了吧

pzk 发表于 2015-12-29 21:40

因为叫冬马好记

羽桐れもん 发表于 2015-12-29 21:48

中国人看到汉字就读汉字,没什么问题吧……日本人则更多用假名……
冬馬かずさ,那就叫冬马
小木曾雪菜,小木曾打起来多费劲,中文说起来还翘口,游戏里也很少这样叫她,雪菜就方便多了

张绣 发表于 2015-12-29 21:55

南つばめ 发表于 2015-12-29 21:30
最开始没汉化的时候,无疑用冬马比用假名的かずさ对国内玩家来得方便。至于汉化之后,一部分是因为习惯延续 ...

看了一圈日站的讨论,岛国人称呼冬马有用苗字的,也有用名前的,国内这边只用苗字,果然是因为官方没给个确切汉字写法吧。

攻守俱其土肉狐 发表于 2015-12-29 22:07

http://ww2.sinaimg.cn/large/631a4862gw1ezgu0v7tsvj20sb0k0dls.jpg

小倉朝日 发表于 2015-12-29 22:49

攻守俱其土肉狐 发表于 2015-12-29 22:07


欧根碧池(咦)

ai-至死の病 发表于 2015-12-30 09:46

其实就是因为和纱是假名冬马是汉字,汉字对于国人肯定好记好念好写。

武蔵 发表于 2015-12-30 10:09

欧根齐柏林怎么遭得住

★ARCHER☆ 发表于 2015-12-30 10:34

一是顺手习惯
二是动画只做了IC 除了最后的雪夜感情戏外 春希也是一直“冬马”、”冬马“地叫的相对的“小木曾”也没出现几集后就被换成“雪菜”、“雪菜酱”、“雪菜妹子”等称呼了    观众老爷听多了就接受了就好像有人报出“水泽”会觉得很陌生、但若说成“依绪”就容易让人很快知道你在叫谁了···主要还是个听得多的习惯了··

寿由香里 发表于 2015-12-30 10:41

真实之泪的两个女主名字都拗口,所以还是用外号,而且都有个养字。破狗专楼第一集的时候发明的,真是天才的外号

南宮凝香 发表于 2015-12-30 10:48

為什麼大家都以老大的名字稱呼他?

cicsy 发表于 2015-12-30 12:31

sjstephen 发表于 2015-12-30 12:44

攻守俱其土肉狐 发表于 2015-12-29 22:07


这胸不对吧

平贺才人卿 发表于 2015-12-30 12:56

攻守俱其土肉狐 发表于 2015-12-29 22:07


好评+1

Bani82 发表于 2015-12-30 14:58

不知道怎么习惯就叫冬马了
不过那个谁我也一直打小木曾来着

Siegfried82 发表于 2015-12-30 17:43

自从玩了wa2后现在都不能直视刹那f清英和织田上总介了

cao1rui2 发表于 2015-12-30 17:57

因为游戏里大部分时间都是叫冬马,玩家自然大多数也就跟着这么叫了呗。

小倉朝日 发表于 2015-12-30 19:03

确切的说是因为ic里大部分时间都叫冬马,ic发售后称呼基本就确定了,cc改口叫和纱已经无碍大局了

whiteship 发表于 2015-12-30 20:17

确实是汉化版之前的假名所致。像我直接玩的汉化,就一直叫和纱……有时候也叫冬马。
倒是雪菜只能叫雪菜,因为……

midearth 发表于 2016-3-8 14:54

引用第25楼寿由香里于2015-12-30 10:41发表的:
真实之泪的两个女主名字都拗口,所以还是用外号,而且都有个养字。破狗专楼第一集的时候发明的,真是天才的......

养鸡养女真是党争史上的伟大发明

----发送自 STAGE1 App for Android.

commie_neko 发表于 2016-3-8 15:19

应该就是因为假名的原因吧,要论名字的拗口程度せつな写作雪菜和音读的冬馬半斤八两...

kangkangsama 发表于 2016-3-8 20:20

之前一模一样的贴的答案是秋菜不是碧池,但是耀子。。。。

茴香蚪 发表于 2016-3-8 23:36

页: [1]
查看完整版本: 为什么白学帖里雪菜党冬马党都以冬马和沙的苗字称呼她?