taloric 发表于 2015-7-17 16:48

黑字幕组是不是没法挽?

字幕组是不是天然的政治正确?感觉好像如果随便喷一下字幕组,就会被反喷:不尊重劳动成果没人求你看爱看看不看滚你行你上学日语啃生肉啊 等等。。。
可是有的字幕组是真的感觉不舒服啊.....有的只出生肉和内嵌,先下生肉的不知怎么办好,有的翻译莫名其妙,有的字体看得不舒服,等等各种问题。。
有没有什喷字幕的正确姿势?还是根本不能喷?虽然有时忍忍也还行,觉得他们翻译确实挺辛苦的。但是有的真的很难忍......

shineaslin 发表于 2015-7-17 16:51

两条道,换字幕组,学外语。

revelation 发表于 2015-7-17 16:52

你忘了当年猪猪领头的神组了么...

年代太久我倒是也忘记另外几个了..

绫魂h 发表于 2015-7-17 16:55

忍不了就不忍不就完了

wuliaozheX 发表于 2015-7-17 16:58

要有正确的姿势.....
翻译不合理可以喷啊,但是还要留口德
不过既然都看出不合理了直接生肉岂不是更好

灼眼的萌萌 发表于 2015-7-17 16:58

提意见人家又不会把你怎么样,喜欢黑的都是纯伸手又催又能折腾的吧,很多组也会出V2V3版本的来着,我认为并没有那么多人小心眼。

阿虚家的三味 发表于 2015-7-17 17:02

感觉只要不是里面塞各种广告logo就都可以,就算经常幻听不看他们的不就好了么

bwfjc 发表于 2015-7-17 17:06

你黑啥? 黑你咋滴

whn1103 发表于 2015-7-17 17:06

bwfjc 发表于 2015-7-17 17:10

只有做好会被人黑的觉悟之人,才能黑人

yuuji 发表于 2015-7-17 17:16

难道我必须会制冷才能挑冰箱的毛病?

swings925 发表于 2015-7-17 17:18

当年的什么神组猪猪流云还有啥来着,我记得还有图,23333

saglork 发表于 2015-7-17 17:24

就我自己看片,一些小错误自己脑内修正掉就完了,也不怎么影响观感,除了F宅之前有几个完全靠脑补翻译的特典外还真没碰到不可忍受的。
在dmhy发布的,碰到问题在底下发帖提出来就是了,见过几次观众提出来翻译错误字幕组还有人出来感谢的,其实也是一种交流方法的问题,有些人上来就喷,那也难怪做字幕的不待见。

日向枣 发表于 2015-7-17 17:26

本帖最后由 日向枣 于 2015-7-17 17:32 编辑

最讨厌嚣张的伸手党和白嫖们喷字幕组或者将盗版汉化传到脸书和推上

这名字谁会去看 发表于 2015-7-17 17:27

观众黑字幕组 (X)
字幕组黑字幕组(O)

showlf 发表于 2015-7-17 17:31

你可以说意见,但我觉得这跟喷是有区别的,只要没有太过分的事都不该喷,确实人家大多是义务劳动

captaincat 发表于 2015-7-17 17:35

本帖最后由 captaincat 于 2015-7-17 17:46 编辑

swings925 发表于 2015-7-17 17:18
当年的什么神组猪猪流云还有啥来着,我记得还有图,23333
http://photo.blog.sina.com.cn/showpic.html#blogid=3cb233d80100bi69&url=http://s15.sinaimg.cn/orignal/3cb233d8g60e1c2f547be
搜了下关键字,难道是这个……?----------------------------------------------------
图挂了
直接上地址好了:http://blog.sina.com.cn/s/blog_3cb233d80100bi69.html
P.S.现在 S1 怎么贴图呢?上面那新浪的图都挂了……

销量之谜 发表于 2015-7-17 17:53

喷网络用语应该没问题

奎爷他爹 发表于 2015-7-17 18:11

态度很重要,喷自然是不行的。

猥琐酱 发表于 2015-7-17 18:20

翻译错误、润色不好,语句不通顺你直接指出就行了,干嘛要喷呢?

当然我也喷过,不过我喷的是电影字幕,有次下个电影,那尼玛各种私货,大段大段的漏翻,上句不接下句,还非要把警察翻译成“城管”这种自觉趣的行为真是怒不可遏。
我喷这字幕的时候都不怕对面说“有本事你也翻译个这样的看看!”,因为我真的可以。做一桌满汉全席我不会,但是把水烧开我还是能做到的。

NARU 发表于 2015-7-17 18:23

不是字幕组政治正确,而是“喷”本身就政治不正确吧……

酒瓶止迁 发表于 2015-7-17 18:29

前几年还是实打实小白的时候,看电阻知道了猪猪的实力。。。。。。我觉得黑猪猪及其水平以下的字幕组完全没问题。

HyperBazooka 发表于 2015-7-17 18:54

华蝶风雪 发表于 2015-7-17 19:52

有时报个错都要说是在黑,真是不能说
换个有外挂的自己改改好了

dplax 发表于 2015-7-17 20:11

为啥都24l了都没人吐槽幻听字幕组……

852048 发表于 2015-7-17 20:29

你可以去黑版权方字幕组

幽远ghofar 发表于 2015-7-17 20:48

只要黑得有理有据为啥不能黑,没人黑怎么进步。

我觉得现在字幕组水平一直下降的原因就是观众们太容易满足了,都没人去认真地挑错。

kuglv 发表于 2015-7-17 20:56

幻听和抑郁这样的为啥不能黑

oyss1225 发表于 2015-7-17 21:06

黑上シグマ 发表于 2015-7-17 21:18

自从当年在优酷上补相棒第一集结果被那屎一般的翻译搞到内伤之后,我再也不看字幕版的东西了……
…………好像就是幻听字幕组来着?

李霞 发表于 2015-7-17 21:33

相对的,还有很神奇的另一面

想起前一阵的 av2345653
通篇狗屁不通的玩意

结果下面还有一堆在护短,这情形也真是有趣

qiaogaohhb 发表于 2015-7-17 21:35

本帖最后由 qiaogaohhb 于 2015-7-17 21:46 编辑

yuuji 发表于 2015-7-17 17:16
难道我必须会制冷才能挑冰箱的毛病?
不过前提是自己花钱买的冰箱,
如果是从别人无偿赠送、或干脆就是要来的冰箱——
对大多数人来说,就算这冰箱压根就没法制冷也就认了。

当然,对于有能力修甚至做冰箱的内行或同行来说那就是另一个观感了。

reficul 发表于 2015-7-17 21:41

总之看不顺眼的换个组就好了
懂日语的反正字幕只是辅助,能尽量小不影响观看效果就好
不懂日语的反正错了你也不知道,挑个字体顺眼的就行

xiaoyaowuming 发表于 2015-7-17 22:45

…那几大神组一半我都混过你们信么…尤其是漫猫和依恋…是伊恋吧…

----发送自 STAGE1 App for Android.

03e7 发表于 2015-7-17 23:52

Title

本帖最后由 03e7 于 2015-7-17 23:59 编辑

wuliaozheX 发表于 2015-7-17 16:58
要有正确的姿势.....
翻译不合理可以喷啊,但是还要留口德
不过既然都看出不合理了直接生肉岂不是更好 ...
就是看不了生肉的半桶水水平也能看出的问题才没法忍

03e7 发表于 2015-7-17 23:53

Title

本帖最后由 03e7 于 2015-7-18 00:00 编辑

风怒

belvedia 发表于 2015-7-18 01:33

xiaoyaowuming 发表于 2015-7-17 22:45
…那几大神组一半我都混过你们信么…尤其是漫猫和依恋…是伊恋吧…

----发送自 STAGE1 App for Android. ...

你说的是爱恋吧 Kisssub
之前找过他们合作过,才发现其实漫猫和爱恋是一家吧
爱恋的某人真是极品到家了

我就想问一下,澄空真的是4校才出成品吗

skypowertl 发表于 2015-7-18 02:36

就现在字幕组的水平,被喷也不委屈。买了版权的也是错得不少。

白武男 发表于 2015-7-18 02:55

白武男 发表于 2015-7-18 02:58

页: [1] 2
查看完整版本: 黑字幕组是不是没法挽?