thez 发表于 2015-7-3 19:36

《白箱》STAFF访谈翻译之总作监关口可奈味谈人设

本帖最后由 thez 于 2015-7-4 09:37 编辑

《白箱》STAFF访谈第二遍出炉,这次的采访对象是担任PA大多数作品的人设&总作监关口可奈味,和你分享《白箱》中可爱的女孩子是如何诞生的。
感谢@huyuanhao120 在考试期间还抽出时间爆肝翻译,此外还要特别感谢@popchong 帮忙校对润色,让整篇访谈完成度更上一层楼,向二位拱手道谢~如果不出意外的话,下一篇发布的应该就是脚本横手美智子VS吉田玲子的超长篇对谈,篇幅估计是现在这两篇的3倍,敬请期待!


关口可奈味:女,动画原画、角色设计师。1994年进入了Production I.G公司。IG2出身,历经M.S.C。现下以P.A.WORKS公司担任作画监督和人物设定作为活动据点。PA担任总作监&人设的作品:true tears、CANAAN、花开物语、TARI TARI 、白箱
http://ww3.sinaimg.cn/large/644a7daajw1etpsz195boj20dm0a8dgh.jpg
翻译:huyuanhao120
校对:popchong

《白箱》角色的重点在眼睛上?

——首先请告诉我们您为何会参加这部作品?
不好意思只能粗略地说一下.....大概2~3年前被堀川先生(《白箱》企划&PA社长)问了“假如有以动画制作现场为题材的动画,能不能为之进行角色设计呢?”。

——原来如此,第一次听到《白箱》作品内容时的印象是怎样的呢?
被内定的话一般来说都会接受的吧?这是动画业界约定俗成的事。老实说我当时是这么想的。但从个人角度上来看我觉得是个“有趣的企划呢“,没细想就接受了。当时因为手头的工作已经忙得不可开交,所以也有“反正也是之后的事”这种轻浮的想法(笑)。

——关口老师的职位是动画角色设计呢。
是的。我的工作就是将ぼんかん⑧(《白箱》人设原案,《我的青春恋爱喜剧果然有问题》插画作者)的角色原案落实到动画中。人物的基本设计由ぼんかん⑧负责,我则是设计实际动画制作所用的人物。
http://ww2.sinaimg.cn/mw690/644a7daajw1etpsz7g3znj20ym0kch0n.jpg
http://ww1.sinaimg.cn/mw690/644a7daajw1etpsz60wxaj20zk0kaqgm.jpg
——最初看到角色原案的印象是怎样的呢?
第一印象是眼睛很大,“啪”这样感觉的开朗角色。虽然线条很少,却意外的是具有很大信息量的画呢。

——正如您说的一样,《白箱》角色的眼睛里都充满了神采。
在落实动画角色设计的时候也打算给眼睛注入力量,很注意通过刘海表现出眼睛的透明感。

——睫毛和眉毛之间有像眼窝一样的线呢,这种画法感觉很少见。
这里是依据人设原案绘制的。

——是这样啊。那么在鼻子方面如何呢?应该有有意为之的地方吧?
关于鼻子,年龄大的男性角色加入了比较多的现实要素。鼻子太过简练的话,看起来就不像人了吧……虽然并不是故意这么画,但是35岁以上的角色这样的倾向比较显著呢。

虽然一直很辛苦但创作出了多姿多彩的角色。
http://ww4.sinaimg.cn/mw690/644a7daajw1etpsz4ypg9j20zj0jv4qp.jpg
——这次监督对角色设计有什么要求吗?
在商量主角5人的动画人设时,在关于5人的年龄、5人各自的职业以及“5人都有自己恰如其分的开朗性格”等问题上进行过大致的讨论。所以应该说我是在人设工作完成之后,才随着一点点地阅读脚本和分镜,逐渐明白了每个人物的性格啊……(笑) 。负责原创作品时常常会有这种事呢。不如说这是我个人的“原创动画人设啊啊”!

——确实如此(笑)。5位主角以外多姿多彩的配角也是本作的魅力,在设计上有哪些辛苦的地方吗?
应该就是成年男性角色和主角这样年轻女性角色的融合性这点吧,风格统一是必须的。正因为主角有着大大的眼睛,所以如果写实系的角色……特别是年龄较大的男性角色采用同样设计的话会有违和感……基本上是以“和喵森并排站在一起也不会突兀”这样的现实感为准进行设计。这就是最辛苦的地方了。

——被要求有这种平衡感也是自然的吧。顺便请问,像井口一样被要求重做人设的情况有么?
当然有。虽然不是以“重做”这样的表达方式,“XXX的眼睛稍微可爱些”、“OOO的轮廓稍微再圆一点”之类的部分修正要求还是很多的。只是口头传达要更改的地方,以及直接在原案上用红线标记出来要修改的情况都有呢。
http://ww1.sinaimg.cn/mw690/644a7daajw1etpsza7hb2j21400migmz.jpg
——原来如此。是否觉得这次角色数量特别多,十分辛苦呢?
真的是非常多……光是作画时从人设表里找出这个角色就很辛苦了。人物多到不看人设表就能画的角色只有那么几个而已,而且画面里出现多个角色的情况也很多,每个人还都有各自的动作……

——这确实是挺辛苦的……还有什么其他觉得辛苦的地方吗?
戴眼睛的角色太多了! 有戴眼镜的角色和没戴眼镜的角色相比,作画的困难程度上升了20~30%。

——那么这次画起来觉得简单的角色又是哪一个呢?
洛洛!画起来很简单。人物的话是喵森吧。
http://ww3.sinaimg.cn/mw690/644a7daajw1etpsz37nuvj20zf0jwart.jpg
——洛洛确实是画起来简单的角色呢。在角色之中关口老师和谁最有共鸣呢?
是杉江。可以说我和他有一些共鸣的地方,就是我们的目标都没有那么遥远。(一般来说)我大概会被认为和同职位的小笠原最有共鸣,但是因为她和我不是一个类型的,所以没有共鸣哦!

——不是一个类型具体是指哪些方面?
我很会抱怨,也不会把自己武装起来。因为我还是有着一颗纤细容易受伤的心,所以和她不一样哦。

——本作有着很多私服设计,在这一点上有辛苦的部分么?
私服替换的部分几乎全部是助手做的。但是在某个阶段服装的基础设计几乎都用尽了,考虑符合角色性格的设计尺度是最辛苦的事。

——《白箱》的人物都有着夸张的表情变化,为此在人设和动画制作时有过担心么?
与其说是担心,感觉更像是在摸索的同时推进动画的制作。
http://ww2.sinaimg.cn/mw690/644a7daajw1etpsz9aot6j21400min1u.jpg
——关于颜艺,关口老师有修正过么?
涉及到人设上没有的表情时,作画是依据分镜的指示,或者由原画和作监来决定。有时作为总作监也会适当进行修正,但总体来说还是由分镜或演出进行指示的情况较多。

——角色的演出是如何处理的呢?PA的作品总给人一种很细致的感觉
在描绘演出和体重移动时,我们一直都十分注意要让演出与角色本身以及TPO(时间、地点、场合)相符合。就像吃饭的时候就要美美地享用食物,大概就是这样普通的事情吧。

——正是对这些方面的一丝不苟,才会催生出这种细致入微的印象吧。那么关于本片的演出,与一般的PA作品相比,有什么刻意去改变的地方吗?
人物动作上更加迎合水岛监督的搞笑风格吧?

——原来如此,确实这是个非常有趣的点啊

作为总作监一直注意的地方
http://ww2.sinaimg.cn/mw690/644a7daajw1etpszbf7hmj20sg0hsgs6.jpg
——以总作监身份来看,从《true tears》到现在的8年间,PA的原画师给您留下了怎样的印象呢?
我认为他们拥有了能够在日程期限内完成作画任务的精神和技术,和《true tears》时相比成为了特别值得信赖的存在。虽然从《true tears》时期留下来的原画师已经很少了,但是我认为他们都有在好好培养后辈。最重要的是,原画师们在吉原监督的《有顶天家族》中都获得了进一步的指导和成长!

——作为总作画监督,进行修正的时候一般注意哪些地方?
在尽量不改变原画和作监绘画的基础上,把角色风格统一起来。我自己状态不好时会将原画从头重画一遍,工作量意外的大呢。

——那么稍微改变一下问题,像本作一样的日常系作品,在layout制作上有什么注意要点?
不会使用不存在的摄像机位置。举个例子:在狭窄的房间里有好几个人,无法把全员都放入镜头时就必须移动摄像机的位置。但是为了把全员装入镜头里,就得把镜头下降到穿破墙壁的程度,这就是所谓实际中不会存在的镜头位置。这样做是不行的,关于这点我认为演出也同样是这样考虑的。

——摄像机要放在现实中也能实现的位置呢。顺便请问,小笠原敢于从人设,作监转变为原画师,你有同样的经验么?
没有,我并不认为这是所谓“转变”。说是做人设,但并不是一直只做这一件事。担任作监的话,也并非不画原画。很难简单加以说明……原画,作监,人设,总作监一般来说是相互交替进行的,与其说它们是职位,不如说是工作内容。取决于技术,运气还有个人主张。
http://ww4.sinaimg.cn/mw690/644a7daajw1etpsz25y8tj20ze0jv1a0.jpg
——原来如此。我明白了。最后还有两个问题。对关口老师来说动画的魅力是什么呢?
能用绘画来让实际上不存在的东西动起来,让其跃然于画面之上。还有就是,我自己亲力亲为来完成这个过程。

——那么,关口老师为什么能一直坚持制作动画呢?
大概是……还能看见下一根电线杆(目标)吧。一边欣赏着沿途的芳草和风景,一边或跑或走地向目的地前进的感觉十分惬意。如果以后我和下一根电线杆之间的距离不断变大,沿途的景色也变得朦朦胧胧快要看不到的时候,我想自己大概就会放弃了吧。




aimopanda 发表于 2015-7-3 19:44

谢发片..
顶机油一波.

太书主 发表于 2015-7-3 19:48

nice啊

下一篇是谁

寿由香里 发表于 2015-7-3 20:00

很喜欢关口老师的人设,特别收了老师的画册

小残 发表于 2015-7-3 20:00

结尾5个人说要把七福神power up成百福神的时候,只有ema惊呼 キャラデザ大変

白箱这种人物多的群像剧人设做起来也很吃力吧
妹子还都画得这么萌 =w= 大叔们都很可爱 真是太棒了

肮脏的哈里 发表于 2015-7-3 20:08

棒棒棒

百升飞上天 发表于 2015-7-3 20:12

非常棒 能转吗

thez 发表于 2015-7-3 20:13

百升飞上天 发表于 2015-7-3 20:12
非常棒 能转吗

注明出处和翻译校对就行

百升飞上天 发表于 2015-7-3 20:14

thez 发表于 2015-7-3 20:13
注明出处和翻译校对就行

好的

cyclotron 发表于 2015-7-3 20:15

感觉采访者聊不开啊,问了一个问题,听到答案就简单回应一下,再问下一个。一种办公务的感觉
话说为什么有眼镜会难画两到三成?
以及重画一遍原画的原因竟然在于“自己状态不好”,而不是原画画得太烂?这是客气的说法还是真的这么想啊……

thez 发表于 2015-7-3 20:16

本帖最后由 thez 于 2015-7-3 20:19 编辑

cyclotron 发表于 2015-7-3 20:15
感觉采访者聊不开啊,问了一个问题,听到答案就简单回应一下,再问下一个。一种办公务的感觉
话说为什么有 ...
我问过翻译,这里说的意思是关口状态不好会把自己画的原画重新画一遍,不是说修正别人的原画,总作监又不是不用画原画了

cyclotron 发表于 2015-7-3 20:18

thez 发表于 2015-7-3 20:16
我问过翻译,这里说的意思是关口状态不好会把自己画的原画重新画一遍,不是说修正别人的原画。 ...

原来如此,谢解释

帕林马哲理 发表于 2015-7-3 20:22

多谢发片
从访谈来看,似乎在关口老师看来人设,原画,作监都是工作的一部分,并没有明确的边界啊
感觉就像电力系统一样,一个熟练的工程师可以做任何一部分的工作

玉米黍 发表于 2015-7-3 20:46

看履历就知道大部分作监,监督都是从原画做起-->分镜、演出 /人设-->作监,监督这样发展上来的。

嵐濤 发表于 2015-7-3 20:51

多谢发片.ゴスロリ的原型到底是谁啊 変な話

----发送自 STAGE1 App for Android.

宛若青空 发表于 2015-7-3 21:10

对于从动画、原画、再到作监到人设的动画人来说,关口老师会这么想也是理所当然的吧

这次白箱的人设让我印象最深刻的确实是眼睛的画法,特别是喵森最终话时落泪时的那个表情,眼睛里表现出了喵森的心情

感谢翻译润色和排版

huyuanhao120 发表于 2015-7-3 21:20

其實本次是想自己校對一遍的然後我打開了火紋 放棄了思考。

thez 发表于 2015-7-3 21:48

太书主 发表于 2015-7-3 19:48
nice啊

下一篇是谁

开头我就说了,应该是横手美智子与吉田玲子的脚本对谈

isadora 发表于 2015-7-3 22:15

layout和分镜还是有区别的

wuliaozheX 发表于 2015-7-3 22:23

她和我不是一个类型的,所以没有共鸣哦!
我还是有着一颗纤细容易受伤的心,所以和她不一样哦。
为什么要说两遍

sinfor 发表于 2015-7-3 22:26

画起来最简单的果然还是洛洛 喵森姐妹在剧中都画过(笑

正乂 发表于 2015-7-4 01:15

特地撇清跟小笠原关系的关口桑好可爱XD

喵森洛洛同一格的配图再看到还是笑了

sandro 发表于 2015-7-4 01:32

原来鼻子是故意的
要是真的有哥特萝莉总作监就好了。。。不过只能想到各种奇葩lo娘

紅天蛾 发表于 2015-7-4 01:42

辛苦了。

说实话是挺无聊的访谈……除了鼻子。

steinson 发表于 2015-7-4 01:43

sinmean 发表于 2015-7-4 01:52

哥特萝莉果然是动画公司的妖精。。

jacket 发表于 2015-7-4 01:57

听评论音轨的话就知道关口在画画的这帮人里已经算很能说的了。之前还请过秋山有希、大东百河惠两个作监参加评论音轨,话都说不清楚...

阿虚家的三味 发表于 2015-7-4 05:57

真心希望staff各位加入副音轨啊

韩子 发表于 2015-7-4 09:33

thez 发表于 2015-7-4 09:39

isadora 发表于 2015-7-3 22:15
layout和分镜还是有区别的确实不是一回事儿,这我自己在润色和排版时候加的,已删,谢指出

qi77 发表于 2015-7-4 23:44

翻译辛苦~
关口也是辛苦呢~
页: [1]
查看完整版本: 《白箱》STAFF访谈翻译之总作监关口可奈味谈人设