csd 发表于 2015-8-14 21:21

虽然周边人类国家并不是教国的主要目标,但这并不妨碍他们干点暗杀战士长嫁祸帝国之类的勾当,虽然我不知道这对他们到底有什么好处。

awq4545 发表于 2015-8-14 21:28

战士长真是惨

幻梦的灵柩 发表于 2015-8-14 21:38

最后之作 发表于 2015-8-14 00:46
第九卷看完了…感觉自己三观可能很扭曲啊orz 除了一路在爽之外,每次那种“可以拿这个对大坟墓造成伤害”的 ...

就是这个最棒了啊!花费大把笔墨把正义一方塑造得有血有肉,女的善良男的豪迈,然后大笔一挥,都滚去做肥料!这个魄力简直棒极了!

幻梦的灵柩 发表于 2015-8-14 21:39

Iambot 发表于 2015-8-14 12:23
不知道这个善恶是怎么界定的,对人类的亲切感?还是说泛圣母心?
大坟墓这边一群人虽然都是极恶设定,但对 ...

应该是指对待生命和其他物种的态度吧

幻梦的灵柩 发表于 2015-8-14 21:40

kyogngn 发表于 2015-8-14 13:58
看完台版后再看贴吧翻译简直就好似吃了屎一样好好的一本小说被翻成这个样 ...

贴吧那翻译也勉强能看...最大的问题是贴吧那个版本根本不知润色为何物...

幻梦的灵柩 发表于 2015-8-14 21:42

AlienFromEarth 发表于 2015-8-13 18:56
所谓狂热粉啊

其实整个大墓地都是这种人,只是迪米够聪明所以脑洞起来特别大。。。别人被动感叹,他主动 ...

想起来描述计划时候主角自己都忘了那个他要征服世界那一段了,简直笑死...主角那个反应啊...想一想都要拍桌啊!

最后之作 发表于 2015-8-14 21:47

去把魔树那个drama给听了www
小真祖的cp果然是艾乌菈啊XD这对百合太棒了
听着仓助那个萌萌的妹子音还各种“是也”,脑补了抱着瓜子说“好闲是也”的仓助,妈呀萌飞了
御坂御坂尝试着这么说是也

----发送自 Meizu M355,Android 4.2.1

失落阿荡 发表于 2015-8-14 21:47

幻梦的灵柩 发表于 2015-8-14 21:50

失落阿荡 发表于 2015-8-14 21:47
根本看不下去啊,本来就语句不通了译者还要加括号吐槽卖萌

那啥,人家好歹出力翻译了,只是贴吧翻译的问题就是基本上都一味的追求速度,在准确性上简直是坑...润色这种高级货他们估计都没想过,中间他们还夹杂自己写的段子...反正有选择的屏蔽掉一些东西看吧...这书咱打算继续看下去,如果结局不错的话等完结咱肯定要入手实体书收藏的。

kyogngn 发表于 2015-8-14 22:03

幻梦的灵柩 发表于 2015-8-14 21:50
那啥,人家好歹出力翻译了,只是贴吧翻译的问题就是基本上都一味的追求速度,在准确性上简直是坑...润色 ...

翻得差我不介意啊还插入自己吐槽影响阅读体验,第六卷有一段干脆就翻的乱七八糟还美其名曰卖萌真tm恶心,还是等文库本版算了

khxooo 发表于 2015-8-14 22:38

第九卷的联翻还是勉强可以接受的

BD1的封面出来了,插画一如既往的好,而且还有番外,貌似是死亡骑士卖萌…………

「オーバーロード 王の使者」
ナザリックの絶対支配者たるアインズの勅令をうけたのは、死の騎士(デス・ナイト)。
アインズの意思を伝えるべく、各階層守護者の元へーー
鎧の塊たる巨体がナザリック地下大墳墓を縦横無尽に駆けぬける!!

最后之作 发表于 2015-8-14 22:44

引用第1250楼幻梦的灵柩于2015-08-14 21:50发表的:
引用:失落阿荡 发表于 2015-8-14 21:47根本看不下去啊,本来就语句不通了译者还要加括号......

@幻梦的灵柩
我其实在考虑要不要去拿来自己润色一下,或者视情况翻一下…一方面觉得对方可能不会给授权?一方面觉得大概台版很快就能出来了吧…?

----发送自 Meizu M355,Android 4.2.1

shadow001 发表于 2015-8-14 23:07

本帖最后由 shadow001 于 2015-8-14 23:08 编辑

最后之作 发表于 2015-8-14 22:44
@幻梦的灵柩
我其实在考虑要不要去拿来自己润色一下,或者视情况翻一下…一方面觉得对方可能不会给授权? ...
最大問題的應該是第六卷的前4章,要潤色還不如重翻
不過第六卷22日就出 台版了,還是等錄入吧

幻梦的灵柩 发表于 2015-8-14 23:10

最后之作 发表于 2015-8-14 22:44
@幻梦的灵柩
我其实在考虑要不要去拿来自己润色一下,或者视情况翻一下…一方面觉得对方可能不会给授权? ...

诶,和咱想的一样,咱也想等出差完了有时间自己润色一下,只是怕可能贴吧的翻译人员不乐意吧....要润色的话从第七或者第八开始吧
咱以前也在别的汉化组做过润色,就语文方面的功底来说咱还是很自信的。

幻梦的灵柩 发表于 2015-8-14 23:10

shadow001 发表于 2015-8-14 23:07
最大問題的應該是第六卷的前4章,要潤色還不如重翻
不過第六卷22日就出 台版了,還是等錄入吧 ...

咱也不打算动第六卷,要动也是从第七或者第八开始。

最后之作 发表于 2015-8-14 23:14

引用第1254楼shadow001于2015-08-14 23:07发表的:
本帖最后由 shadow001 于 2015-8-14 23:08 编辑 引用:最后之作 发表于 2......

@shadow001
那我去联系问问第七卷吧…七八九很精彩啊,特别是第九卷看着太爽了,翻译这么胃疼,我做这么久汉化真的有点不能忍orz

----发送自 Meizu M355,Android 4.2.1

幻梦的灵柩 发表于 2015-8-14 23:16

最后之作 发表于 2015-8-13 14:01
@四点钟
不,最羞耻的是你还在中二期造了个叼得不行的npc,导致你被迫动不动就要看自己的黑历史在面前走来 ...

那一段笑得咱差点没背过气去...想想都觉得简直想去死一死啊!

icer 发表于 2015-8-14 23:26

第九卷最后这个飞飞和安子同台演戏是怎么回事民众的智商呢

shadow001 发表于 2015-8-14 23:28

icer 发表于 2015-8-14 23:26
第九卷最后这个飞飞和安子同台演戏是怎么回事民众的智商呢

安子和親兒子

khxooo 发表于 2015-8-14 23:43

幻梦的灵柩 发表于 2015-8-14 23:10
咱也不打算动第六卷,要动也是从第七或者第八开始。

求第七卷,贴吧那翻译有点混乱。

khxooo 发表于 2015-8-14 23:46

icer 发表于 2015-8-14 23:26
第九卷最后这个飞飞和安子同台演戏是怎么回事民众的智商呢

潘多拉,估计是潘多拉先变成安兹,然后在用“创造高级道具”来变成飞飞,而且安兹也没有说什么话,就是怕群众认得出他的声音。

最后之作 发表于 2015-8-14 23:47

我给那个七卷翻译发了私信,如果给了授权我就开搞吧,不给也就算了……反正我是啃原文的_(:з」∠)_
御坂御坂尝试着这么说

幻梦的灵柩 发表于 2015-8-14 23:55

最后之作 发表于 2015-8-14 23:14
@shadow001
那我去联系问问第七卷吧…七八九很精彩啊,特别是第九卷看着太爽了,翻译这么胃疼,我做这么久 ...

咱对文字描述也是有强迫症...对某些奇怪的翻译也是非常纠结啊...咱是那种为了一个字或者词更加顺口可以死磕一个钟头的性格。

cmyk1234 发表于 2015-8-15 00:10

khxooo 发表于 2015-8-14 23:46
潘多拉,估计是潘多拉先变成安兹,然后在用“创造高级道具”来变成飞飞,而且安兹也没有说什么话,就是怕 ...

说得对,然后真安兹不断给雅儿贝德耳语,让她拼命串好台词。
要是真安兹扮演飞飞,雅儿贝德的态度就急剧软化,不符合飞飞与大墓地对抗的戏码,证明真安兹扮演飞飞不成立。

khxooo 发表于 2015-8-15 00:34

cmyk1234 发表于 2015-8-15 00:10
说得对,然后真安兹不断给雅儿贝德耳语,让她拼命串好台词。
要是真安兹扮演飞飞,雅儿贝德的态度就急剧 ...

而且真的安兹对雅儿贝德说出“你肯定嫁不出”时,雅儿贝德估计当场就发狂将耶兰提尔的人全部杀了

csd 发表于 2015-8-15 11:32

再补个理由吧:如果那个飞飞是主角本人的话,以他的性格是绝对不可能用“你嫁不出去”之类的话来调戏雅尔贝德的,这么轻佻的语气明显是潘多拉么。

吉黑尽阵 发表于 2015-8-15 12:04

幻梦的灵柩 发表于 2015-8-14 21:38
就是这个最棒了啊!花费大把笔墨把正义一方塑造得有血有肉,女的善良男的豪迈,然后大笔一挥,都滚去做肥 ...

吉:错了吧。是好人拼尽全力也没好报,但飞飞神一般降临,随手赐给你幸福。然后恶人嚣张跋扈,大墓地随便过来碾压的渣都不剩。而这一切都建立在毫不在意,随手拈来点从容。所以帅啊

失落阿荡 发表于 2015-8-15 13:55

最后之作 发表于 2015-8-15 14:45

引用第1269楼失落阿荡于2015-08-15 13:55发表的:
引用:最后之作 发表于 2015-8-14 23:14@shadow001那我去联系问问第七卷吧…七......

@失落阿荡
我还是想尽量轻松点啊…其实光是把七卷里面那些乱七八糟的一点也不有趣的低级吐槽给删掉,就已经能被大部分人接受了吧…不过大致浏览了下,有几部分重翻是不可避的。看了下贴吧里,那个翻译还挺自视甚高的…万一找我撕逼才是最麻烦的orz
总之还是看他什么时候能给我回复。
御坂御坂尝试着表达虽然想做翻译来推广但又不想惹得一身骚的担忧

----发送自 Meizu M355,Android 4.2.1

七千星 发表于 2015-8-15 15:02

第九卷最后的问题不在双人相声,是民众智商

FCS-31 发表于 2015-8-15 17:26

shadow001 发表于 2015-8-15 19:17

FCS-31 发表于 2015-8-15 17:26
直接看了几段第九卷,这书还扯上了克苏鲁神话吗

除了主人公自己糊弄不下去自爆开始分裂的话,人类就真的跟 ...

雖然戰鬥女僕之一的索琉香的種族是修格斯和烏波·薩斯拉,而超位魔法也扯到莎布·尼古拉斯
不過除了裝逼外,應該沒什麼關係

最后之作 发表于 2015-8-15 19:49

那个翻译跟我讲,润色是轻国的一个叫“绝对的王”的人负责的…有没有人在轻国看的版本是润色后的?还请麻烦给个地址。

----发送自 Meizu M355,Android 4.2.1

图南 发表于 2015-8-15 20:14

本帖最后由 图南 于 2021-11-14 19:00 编辑

最后之作 发表于 2015-8-15 19:49
那个翻译跟我讲,润色是轻国的一个叫“绝对的王”的人负责的…有没有人在轻国看的版本是润色后的?还请麻烦 ...

最后之作 发表于 2015-8-15 20:53

引用第1277楼图南于2015-08-15 20:14发表的:
引用:最后之作 发表于 2015-8-15 19:49那个翻译跟我讲,润色是轻国的一个叫“绝对的王”......

@图南
写着润色拖延中原来如此,又是一个占坑不拉x的。

----发送自 Meizu M355,Android 4.2.1

シャル 发表于 2015-8-16 00:40

shadow001 发表于 2015-8-13 20:19
輕國有

奇怪,搜不到9卷生肉啊

地址有吗

shadow001 发表于 2015-8-16 01:05

シャル 发表于 2015-8-16 00:40
奇怪,搜不到9卷生肉啊

地址有吗

http://www.lightnovel.cn/thread-831334-1-1.html

passshot 发表于 2015-8-16 02:08

shadow001 发表于 2015-8-13 23:58
從書末的人物介紹來看善惡度分為極惡,邪惡,惡,中立,善和極善
如果極惡是能隨便用人或其他生物來做實驗,而 ...

我想你的理解是错的,设定上的善恶值应该只是游戏里面属性值的一种而和人物的本身的立场无关,与人物的种族有关可能性更大,因为游戏里面有一个前20的世界道具就是秒杀一定区域里面所有善恶值为恶的角色,这很明显不可能以角色的立场为标准,而善恶值为300的管家在被男主试探的时候也是接到命令就毫不犹豫地对自己救回来的老婆出手的,而异世界里面的人类在角色介绍上就没有善恶值这一项

shadow001 发表于 2015-8-16 02:34

passshot 发表于 2015-8-16 02:08
我想你的理解是错的,设定上的善恶值应该只是游戏里面属性值的一种而和人物的本身的立场无关,与人物的 ...

我只是說如果善惡值在那世界存在會是怎樣而已,而且現在也無法確定那世界中是否存在
而老爺子雖然是極善但並不代表他會違反命令,對NPC而言跟善惡值無關,主人的命令優先於一切

シャル 发表于 2015-8-16 09:18

shadow001 发表于 2015-8-16 01:05
http://www.lightnovel.cn/thread-831334-1-1.html

秀逗了,该搜作者名的
页: 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [32] 33 34 35 36 37 38 39 40 41
查看完整版本: [第1季完]Overlord不死者之王 第1季及综合讨论