有人对3DS版 故乡物语 汉化有兴趣吗,汉化启动预告招个翻译
RT,最近导出了3DS日版HomeTown Story 故乡物语的文本,不知是否有人有兴趣接手翻译,文本量大概1M左右,23W字,大概需要2-3名翻译吧,翻译要求N2以上,有时间有耐心不会跑路半途而废。测试图见:
http://www.pujia8.com/static/upload/20141202135019_79.jpg
文本示例如下,有兴趣的同学可以下载看看
http://pan.baidu.com/s/1gdEJGYn
如果有翻译同学对本作有兴趣,希望帮助完成本作的汉化版,
请加QQ群 群号是 3 8 4 1 1 9 9 2 6 ,加群时请一定注明来意......比如翻译.....
知道现在翻译的确不好招募,所以再次来s1试试,希望有空闲时间的热心翻译大大能前来帮忙............
另外本人接手破解的重装机兵4同样也招募翻译...............
只能纯支持了。。。。 不懂日语帮顶 学长失格 发表于 2014-12-2 00:49
这个和NDS上的《思乡之风》有关联么?
没有,这部好像是牧场物语系列原制作人创作的,我感觉的风格也很像,大概是那种可爱风的种田游戏。
话说这部已经出ios版了,如果3ds版能招到翻译的话,会顺便汉化ios版吗? 10925 发表于 2014-12-2 15:46
没有,这部好像是牧场物语系列原制作人创作的,我感觉的风格也很像,大概是那种可爱风的种田游戏。
话说 ...
ios版的汉化不是已经出了吗 要是翻译动森和朋友聚会就好了 3ds汉化越来越多了,真不错 10925 发表于 2014-12-2 15:46
没有,这部好像是牧场物语系列原制作人创作的,我感觉的风格也很像,大概是那种可爱风的种田游戏。
话说 ...
IOS只是个联动小游戏,已经做好发布了
3DS的才是本篇,二者不是一款游戏 玩了符文工房系列已经玩不进去纯种田游戏了。 fateh5n1 发表于 2014-12-2 16:38
DQ7雷顿教授之类的汉化不知道有没有戏
DQ7文本导出并交给朋友联系ps版汉化组了,后面我就不知道了
文本量大概是9M , 260万字 w酱 发表于 2014-12-2 16:47
DQ7文本导出并交给朋友联系ps版汉化组了,后面我就不知道了
文本量大概是9M , 260万字 ...
DQ7的PS版做的如何了?
恐怖惊魂夜2你那边能得知进行的如何了吗? 时空之旅 发表于 2014-12-2 16:53
DQ7的PS版做的如何了?
恐怖惊魂夜2你那边能得知进行的如何了吗?
估计得等个几年吧........小众游戏翻译难找的要死人 没人汉化勇气默示录? 本帖最后由 nekoyasya 于 2014-12-4 08:13 编辑
可惜没接触过这游戏,最近时间也不是很多,帮顶支持下。自从用烧录卡把火纹觉醒的存档掉了之后就很少开机了。 不错up 嗯文本量不大啊。
页:
[1]