尼玛,刚到货的大法A15把我的强迫症搞复发了!
发现在简体中文模式下,简体字体和日文的汉字字体完全不统一,简体字体超级丑,于是只有把系统语言换掉,把简体字的歌曲信息全部换成繁体,真是疯了,晚上才有真相。 嗯,我也感受到了。 我的a855,明明是日版机显示日文却会乱码----发送自 Sony M36h,Android 4.4.4 貌似安卓机也是这样,日文是专门的字体。至于日版机日文乱码是编码问题啦,也就是说中文Windows系统编码里的日文和日文不一样,传进去会乱码。要改编码才行。这是系统的问题,不是Walkman的事。 引用第2楼斑驳的阴影于2014-11-10 12:23发表的:
我的a855,明明是日版机显示日文却会乱码----发送自 Sony M36h,Android 4.4......
歌曲信息自己不编辑好还挂别人了
----发送自 Sony D6503,Android 4.4.4 Sapporo 发表于 2014-11-10 12:31
5.0可以方便的外接usb声卡,到时候此等情怀统统被扫进历史垃圾堆,云音乐有多方便你们知道吗 ...
它们的优势是便携+长续航+相对不错的音质。云音乐在国外由于版权原因还有很长的路要走呢,而且音质毕竟有限,播放器在发烧友这里距离完全淘汰还早。 我的国行系统语言日文,日文显示正常
----发送自 Sony C6902,Android 4.4.4 引用第8楼Justice_jsj于2014-11-10 12:36发表的:
引用:引用第2楼斑驳的阴影于2014-11-10 12:23发表的 :我的a855,明明是日版机显......
@Justice_jsj
同一张专辑里有的乱有的正常也是我使用方法不对了是吧 有的还是直接日站下回来自带日文id3信息的都能乱
----发送自 Sony M36h,Android 4.4.4 引用第12楼斑驳的阴影于2014-11-10 16:29发表的:
引用:引用第8楼Justice_jsj于2014-11-10 12:36发表的 :引用:引用第2楼......
你以为这种事情我会没有碰到过,还不是自己编码不搞好造成的。
以前就是索尼编码最烂的psp我只要搞好的都是随便拷贝不管任何设置从没有编码问题
----发送自 Sony D6503,Android 4.4.4 斑驳的阴影 发表于 2014-11-10 16:29
@Justice_jsj
同一张专辑里有的乱有的正常也是我使用方法不对了是吧 有的还是直接日站下回来自带日文id3信 ...
仅凭直接日站下载不能保证编码正确,请问是哪个日站?这个站点的来源是什么?
我所有音乐都是CD翻录的,中文日文都有,没遇到任何编码问题。
楼主的字体不统一的问题倒是有的,解决方案是要么不要出现日文,要么把中文改繁体。原因时中文字体和日文字体不同。 宏 发表于 2014-11-10 12:26
我现在是想通了:专用播放器妥妥的滚吧,等创新 E5那个 DAC+耳放上市了看看效果如何 ...
日亚早就有了,而且不贵啊 过去的大法s系列,简体中文全点阵宋体,非中文全次像素渲染黑体,逼格差一个档次呢
----发送自 Sony C6902,Android 4.4.4 宏 发表于 2014-11-10 12:26
我现在是想通了:专用播放器妥妥的滚吧,等创新 E5那个 DAC+耳放上市了看看效果如何 ...
为什么不直接买pha呢?usb都是标准界面,不会有兼容性问题 宏 发表于 2014-11-10 19:23
贵多了。而且要给手机用,兼容性还真让人不敢放心
标准usb界面常见的不就那么几种么,老的pcm27系列,新的xmos,cm6631,combo384几个
兼容性问题那不都是寨厂非公版魔改搞出来的吗?要不然就是乐之邦那样的非标准界面,公版界面都一样的自然不会有兼容性问题 mac+itunes,编码自己知道是怎么一回事之后就再也没碰到过乱码的问题了
另外全部换繁体也不是很麻烦吧,写个脚本让它跑个把小时就好了? 引用第16楼leystage于2014-11-10 16:46发表的:
引用:斑驳的阴影 发表于 2014-11-10 16:29@Justice_jsj同一张专辑里有的乱......
@leystage
以前东图下的东方cd,貌似是台魔王还是哪个著名11区人士压的
那都是我去日亚手工复制粘贴到mp3tag里的一张专辑里有好有坏又是怎么回事
----发送自 Sony M36h,Android 4.4.4 leystage 发表于 2014-11-10 12:28
貌似安卓机也是这样,日文是专门的字体。至于日版机日文乱码是编码问题啦,也就是说中文Windows系统编码 ...
日文是专门的字体?那是你法的bug吧,原生可没这毛病
http://ww4.sinaimg.cn/large/cf7caa83gw1em6ce3qnnij20u01hcgr2.jpg john 发表于 2014-11-11 00:04
日文是专门的字体?那是你法的bug吧,原生可没这毛病
嗯,对于Android来说,直到最新的Z3,日文汉字和简体中文的字体不一样。
日本和港台的用户几乎看不出差别,大陆用户会发现,日文汉字和中文简体字的字体细节不一样。
比如,我手机使用日语界面,这帖子标题的前两个字字体不同。尼是Android原生字体,玛不是。也就是说日文没有的汉字都是用别的字体渲染的。 leystage 发表于 2014-11-11 09:43
嗯,对于Android来说,直到最新的Z3,日文汉字和简体中文的字体不一样。
日本和港台的用户几乎看不出差 ...
对,日文没有的字体就用别的,所以别扭哭了,大法难道没想过在字体上统一一下风格嘛,真的是大陆用户不如狗,待遇低了整整一个档次。
——— 来自Stage1st Reader For iOS
页:
[1]