lesangel 发表于 2014-10-17 00:31

センコウ 发表于 2014-10-17 00:39

http://i250.photobucket.com/albums/gg275/tony23123/QQ56FE724720141017003823_zpsd3a8fb39.jpg

收一本看看怎么翻的好了

井之頭五郎 发表于 2014-10-17 00:53

感谢各位捧场。现在预订附赠五郎锁腕券一张

thez 发表于 2014-10-17 01:04

没记错应该是直接用台版翻译

----发送自 STAGE1 App for Android.

lesangel 发表于 2014-10-17 01:16

发表于 2014-10-17 01:50

lesangel 发表于 2014-10-17 01:51

发表于 2014-10-17 01:53

妹控使徒 发表于 2014-10-17 02:50

又可以看到五郎徒手杀邪神了(误)

shohy 发表于 2014-10-17 06:08

空手击杀神话生物的男人的故事

lesangel 发表于 2014-10-17 07:41

ccavfun 发表于 2014-10-17 07:54

lesangel 发表于 2014-10-17 08:27

storm 发表于 2014-10-17 08:42

漫画版的五郎比电视剧版的年轻。漫画版是烟鬼,影视剧版是乌龙茶

清风弟子 发表于 2014-10-17 08:59

storm 发表于 2014-10-17 08:42
漫画版的五郎比电视剧版的年轻。漫画版是烟鬼,影视剧版是乌龙茶

好像是第一季吧,日剧版有不少吸烟的描写的

xmiangui 发表于 2014-10-17 09:01

有克苏鲁内容吗(逃)

国版会不会有删减什么的?

samaleg 发表于 2014-10-17 09:12

井之頭五郎 发表于 2014-10-17 10:44

你们对我的印象就只有克苏鲁么

samaleg 发表于 2014-10-17 11:17

魂梦·SiD 发表于 2014-10-17 11:42

只有一册么 我看网上到21话 应该比一册内容多的多吧

lesangel 发表于 2014-10-17 11:48

oj2001 发表于 2014-10-17 13:15

本帖最后由 oj2001 于 2014-10-17 13:19 编辑

默默攒钱……其实我是为了马克一下,如果有深夜食堂更好,家庭主夫录我也很喜欢的说

lesangel 发表于 2014-10-17 13:27

断头台 发表于 2014-10-17 14:23

不过漫画版的五郎不如电视剧版那么可爱,多少有点大城市人的高冷味道

菠萝咕噜肉 发表于 2014-10-17 20:38

作者好酒,五郎却设定成滴酒不沾

shohy 发表于 2014-10-17 21:40

lesangel 发表于 2014-10-17 08:27
应该放出视频链接来

http://www.bilibili.com/search?keyword=%E3%80%90%E9%A6%92%E9%A6%92%E6%9D%A5%E5%AE%9E%E5%86%B5%E3%80%91%E9%A6%92%E9%A6%92%E6%9D%A5%E5%A6%96%E6%A2%A6%E4%B8%8E%E7%9C%8B%E6%98%8E%E7%99%BD%E5%B0%B1%E5%BE%88%E6%81%90%E6%80%96%E7%9A%84%E5%85%8B%E8%8B%8F%E9%B2%81%E7%A5%9E%E8%AF%9D&orderby=&formsubmit=

lesangel 发表于 2014-10-18 19:33

philing 发表于 2014-10-19 19:30

准备入手,第一次知道五郎系列还是因为某个馒馒来的TRPG

kingdomkey 发表于 2015-1-26 16:31

本帖最后由 kingdomkey 于 2015-1-26 16:33 编辑

刚刚看到日版要发售第二卷的消息了,不知道简中会不会继续出。
另外,个人感觉这回简中的翻译质量并不算太好,有些地方读起来有些拗口,还有少量的排版错误,有些食物介绍文字那也可以看到明显的修改痕迹(P掉日文后的白条)。
另外还有个地方,就是五郎关节技那一回,
http://tieba.baidu.com/photo/p?kw=%E5%AD%A4%E7%8B%AC%E7%9A%84%E7%BE%8E%E9%A3%9F%E5%AE%B6&flux=1&tid=2404295881&pic_id=3d9c92014a90f6035eca5fed3812b31bb151edc5&pn=1&fp=2&see_lz=1(日版原图)
最后一幕(五郎回想打工学生的眼神之后),简中的翻译是“岂有此理,这样子,岂有此理,岂有此理”,
http://manhua.dmzj.com/gududemeishijia/25270-9.shtml
而汉化组则是“啊,不行不行,这么冲动可不行啊”。
到底哪边的翻译才是正确的啊?这完全就是两个相反意思。

制造犯罪 发表于 2015-1-26 17:05

不知道大陆版印刷怎么样。台版的印刷不太满意

吉黑尽阵 发表于 2015-1-27 23:08

吉:漫画版怎么透着骨子里一种寂寞和悲伤?跟电视剧版的欢乐完全不一样啊

井之頭五郎 发表于 2015-1-28 00:45

kingdomkey 发表于 2015-1-26 16:31
刚刚看到日版要发售第二卷的消息了,不知道简中会不会继续出。
另外,个人感觉这回简中的翻译质量并不算太 ...

既然我在反省那么你说那个意思对?

kingdomkey 发表于 2015-1-28 12:07

井之頭五郎 发表于 2015-1-28 00:45
既然我在反省那么你说那个意思对?

好吧,我看书时还盯着这句话想了半天,觉得莫名其妙的。
我还是找汉化组的版本再看一遍吧orz

ronac 发表于 2015-1-28 12:30

本帖最后由 ronac 于 2015-1-28 12:32 编辑


id=11000707
什么时候会有这样的好莱坞版?

quki1945 发表于 2015-1-28 12:46

吉黑尽阵 发表于 2015-1-28 17:19

ronac 发表于 2015-1-28 12:30
id=11000707
什么时候会有这样的好莱坞版?

吉:一看就是元村人的画

3000 发表于 2015-1-28 17:25

http://cimage.tianjimedia.com/uploadImages/2014/337/66118V640949.jpg

弊社的同名电视剧也在拍摄中了
页: [1]
查看完整版本: 五郎来了 漫画【孤独的美食家】国版开始预售