我问一个蠢问题,安卓的“猴”的绰号的出典是啥?
不论Android的英文单词含义还是那个logo,看起来都不像是猴子啊 Android——安德猴。音译 android法(fà)国读法,安德猴 google翻译成法语再发音你就知道了 说音译的,难倒r是按大舌吐痰念的?----发送自 Sony Ericsson LT26i,Android 4.1.2 法语的发音根本就不是那个。。。更接近“昂投意德”
----发送自 Sony ST25i,Android 4.0.4 最早是从锤片里看到的 作为坚定的猴机用户我也迷茫了很久"猴机"的由来
我之前以为是"只有猴子才会去用的手机" 猴机用户路过,我看的说法是黑起水果来上蹿下跳像只猴 法语哪里像猴了,像鱼还差不多
https://translate.google.co.nz/?ie=UTF-8&hl=en&client=tw-ob#auto/fr/android 这个帖子我怎么记得看过一模一样的,pc区
----发送自 samsung GT-I9500,Android 4.4.2 萌个屁!看到猴机猴机地叫就感到莫名的上火,仿佛感受到了一股满满的恶意 http://translate.google.cn/#fr/zh-CN/android
听听 小圈子自high+无脑跟风
----发送自 STAGE1 App for Android. 来源应该是hipda的D版
RE: 我问一个蠢问题,安卓的“猴”的绰号的出典是啥?
启示 发表于 2014-9-17 10:48法语的发音根本就不是那个。。。更接近“昂投意德”
----发送自 Sony ST25i,Android 4.0.4 ...
[ɑ̃drwa]怎么读出来“意德”的? nbjyk 发表于 2014-9-17 10:43
说音译的,难倒r是按大舌吐痰念的?
----发送自 Sony Ericsson LT26i,Android 4.1.2
小舌…… Liquid 发表于 2014-9-17 11:00
法语哪里像猴了,像鱼还差不多
https://translate.google.co.nz/?ie=UTF-8&hl=en&client=tw-ob#auto/fr/an ...
怎样听能听成鱼。。。。 androïde
复制这个进谷歌翻译法语听发音
——安得辉的 锤片开始不是叫安德驴么
后来不知道为什么受tgfc道哥的眼镜猴头像启发就变安德猴了 毫无疑问是锤片发扬光大的
22英寸猴机最佳尺寸! 宏 发表于 2014-9-17 11:06
那么果狗呢
吴语苹果读成苹狗 不知道为什么,就是感觉 猴机 这个名字土到爆...... 我觉得挺好,听起来多有自嘲的味道
人,万物之灵长,每年都进化
猴子呢,天天为了朝三暮四还是朝四暮三吵架
猴机用户表示这简直是神翻! 本帖最后由 real_zyf 于 2014-9-17 13:53 编辑
我记得当年pc区有人发帖喷过这个叫法啊....
http://bbs.saraba1st.com/2b/forum.php?mod=viewthread&tid=765836
学长失格 发表于 2014-9-17 10:43
我还以为是“连猴子都会用的智能系统”呢
哎好好的你怎么骂人呢 嗷的一声~~ 出自隔壁活宝长大锤。
页:
[1]
2