martinhe 发表于 2014-9-7 16:38

不要老是轮“动漫”了,偶尔也来轮一下“里番”吧。。。

日文白来问两个问题:

1、“表番(组)”和“里番(组)”本是用来区分电视上同一时段播出的不同节目的一组名词,这个理解起来没有问题。那么到底日文里有没有将在电视上播出的节目称为“表番”,不在电视上播出的节目(不在电视上播出了,还能叫节目么)称之为“里番”的说法?进一步说,日本人会不会把H动画称为里番?
2、中国国内是怎么会把“里番”等同于H动画的?

月夜凝雪 发表于 2014-9-7 16:43

要说的话本身把只发售光盘而不会在电视上播放的叫番就已经是错的,
番组本身是节目的意思,是代表电视台播送的项目吧。

周刊麻将Sunday 发表于 2014-9-7 16:45

这两个字纯粹中文……里番1月一出,叫番这是中文意思,日文节目才能叫番组吧,恰巧撞车

sandro 发表于 2014-9-7 16:47

这是在钓萌翻吗

chivalry 发表于 2014-9-7 16:57

萌翻早说过了吧

——— 来自Stage1st Reader For iOS

Porsche 发表于 2014-9-7 17:00

sugeraya 发表于 2014-9-7 17:08

忧郁的lc 发表于 2014-9-7 17:27

谁给上一下那张图:
当动漫迷讨论动画时
当动漫迷讨论里番时

里番一直是和谐亲切友好的讨论氛围,哪儿来那么大火气轮这个轮那个啊

脑补帝 发表于 2014-9-7 17:31

呀莫要在提空穴来风了 当年为了纠正自己的错误观念迎接高考感觉脖子都快拧了

自由引导人民 发表于 2014-9-7 17:31

sugeraya 发表于 2014-9-7 17:08
要追究起来中国连新番的用法都不对
说实话我觉得天天揪着一外来词愿意没意思,错误用法已经传开了,想纠正 ...

同样的语境,用法当然应该统一…

不过要说会不会出歧义,那还得看上下文…没有上下文那基本悲催

midearth 发表于 2014-9-7 17:34

Porsche 发表于 2014-9-7 17:00
萌翻提这个问题时比轮冻鳗还早

这个我感觉是轮动漫早点吧。

夜游的树 发表于 2014-9-7 17:52

在外面我还以为是一个批判最近的里番好多幻灯片的帖子……

只剩平凡 发表于 2014-9-7 18:52

sugeraya 发表于 2014-9-7 17:08
要追究起来中国连新番的用法都不对
说实话我觉得天天揪着一外来词愿意没意思,错误用法已经传开了,想纠正 ...

传统文化有的是人关注,《咬文嚼字》这种书还是不难找到的
当然只把网络当作知识来源的人是无缘见面这种书的

李霞 发表于 2014-9-7 19:01

国人用『里番』指代工口片,应该也是受到11区的揭示板会使用『〇〇裏』来区分是否允许工口内容..

彼方的心 发表于 2014-9-7 19:01

科多大王 发表于 2014-9-7 19:16

革新 发表于 2014-9-7 19:24

谁规定 中国汉字用法必须跟日文一致了

刘阿斗 发表于 2014-9-7 19:29

野上由加奈 发表于 2014-9-7 19:50

lesangel 发表于 2014-9-7 19:56

sekair 发表于 2014-9-7 20:05

Aji人 发表于 2014-9-7 20:09

“空穴来风”和“未必无因”连一起怎样都不会记错
里番作为一个中文词创造出来就是指h动画
动漫作为一个中文词出现我倒不记得那个位面是指动画的

SENKON 发表于 2014-9-7 20:19

里番和里番组也不是一个意思吧,前者跟电视节目什么的又没有关系

canal 发表于 2014-9-7 20:47

先把"宅"这个字掰回来再说这些吧.

tf小红帽 发表于 2014-9-7 20:49

李霞 发表于 2014-9-7 19:01
国人用『里番』指代工口片,应该也是受到11区的揭示板会使用『〇〇裏』来区分是否允许工口内容.. ...

我记得以前2ch实况里指的就是里番组
倒是k岛的里指的是工口内容

rp的游魂 发表于 2014-9-7 20:58

rp的游魂 发表于 2014-9-7 20:58

surya 发表于 2014-9-8 00:01

都轮出性病了

sandro 发表于 2014-9-8 00:06

彼方的心 发表于 2014-9-7 19:01
里番本来就是第一个工口类动画的广泛性中文用法,和动漫有着决定性的不同。 ...

最早的不是就叫小吗

我就是那条龙 发表于 2014-9-8 00:58

“表番(组)”和“里番(组)”本是用来区分电视上同一时段播出的不同节目的一组名词

同一时段播出的不同节目是指同一个电视台同一个频道?

我一直没看明白

sign34789 发表于 2014-9-8 03:31

王留美 发表于 2014-9-8 04:53

我就是那条龙 发表于 2014-9-8 00:58
“表番(组)”和“里番(组)”本是用来区分电视上同一时段播出的不同节目的一组名词

同一时段播出的不同 ...

举个例子,新闻联播和凤凰资讯台华闻大直播互为里番组

我就是那条龙 发表于 2014-9-8 07:19

这是不同台的不同节目啊 只要是同时段播出就表里番?

日本人这分类蛋疼吗?他们抢遥控难道说个我要看表/里番 别人就能明白哪个台?

luoyianwu 发表于 2014-9-8 07:37

楼主居然不是萌翻

----发送自 STAGE1 App for Android.

czing 发表于 2014-9-8 08:46

都说学语言不要这么死板偏不信

无动于衷 发表于 2014-9-8 09:22

我只能说 依照原本的意思 我只能得出日本人真没见识之类的结论

另外 语言是工具是要拿来用的 同样一个词在不同的社会发展中表现的意义一定会有差别 死揪着词源不放的人 我只能说你们的脑子已经被语言类考试考傻了吧

王留美 发表于 2014-9-8 12:39

我就是那条龙 发表于 2014-9-8 07:19
这是不同台的不同节目啊 只要是同时段播出就表里番?

日本人这分类蛋疼吗?他们抢遥控难道说个我要看表/里 ...

很简单,因为日本本来就没有“表番组”这个说法
里番组也不是像你这么用的

一般的用法是“因为里番组的X节目如何如何,所以Y节目怎样怎样”这样

scl 发表于 2014-9-8 13:15

就是说日本的里番用法相当于这里说" 隔壁家的某某" 是吧

berserk28 发表于 2014-9-8 15:07

本帖最后由 berserk28 于 2014-9-8 15:14 编辑

我就是那条龙 发表于 2014-9-8 00:58
“表番(组)”和“里番(组)”本是用来区分电视上同一时段播出的不同节目的一组名词

同一时段播出的不同 ...
这么说吧,如果两个电视台同一时段,一个放星星下,另一个放矮子设计师,
那么绝大多数观众会去看星星下,矮子设计师就几乎没人看了。
本来就没什么人看,结果因为星星下,矮子设计师的收视率被进一步压缩了
这样的情况下就被叫做里番,星星下就是表番。
表番的观众是根本不知道什么表番里番的,但是里番的观众会觉得表番抢了里番的收视率而愤愤不平。

其实XX还是不错了,要不是YY收视率怎么会这么差。如果换到ZZ时段,那就是我们的天下了。
其实YY也就是个垃圾,收视率高又怎么了,XX才是品味。
就好比档期,比如xx电影节,只有一天,教父和钢的琴同时放,谁去看钢的琴


necoconeco 发表于 2014-9-8 17:00

不存在表番组这个词啦。
里番组就用在
“这周的Q娃收视率怎么这么低?”“因为里番组是24小时公益电视啊”
“几乎所有片子我都追着看,怎么就没注意到什么时候演的天元突破呢?”“因为那是YesQ娃5的里番组啊”

搜表番组只能搜出“番组表(节目单)”来。
页: [1]
查看完整版本: 不要老是轮“动漫”了,偶尔也来轮一下“里番”吧。。。