南方公园动画哪个字幕组比较好?
刚在游戏区看见这个贴http://bbs.saraba1st.com/2b/thread-1037054-1-1.html 问南方公园游戏哪个汉化的好。突然想起来看SP动画时被风软frm恶心到吐的历史了,想求助一下万能漫区,有没有翻译相对准确,不自high,最好有一些考据(不强求。。)的字幕?有几季算几季,坑了也不要紧,不奢求全系列都有。。
也就伊甸园了
----发送自 LGE Nexus 5,Android 4.4.4 同求外挂字幕 才下了个20g的包 没有字幕 风软是那啥,但和zlu一比我都想跪舔了 人人影视的看着很舒服
不反感本地化的(人人淘宝土豆)伊甸园 有几季贴吧也出过字幕吧,我记得还不错 看在线的话有时会有一点考据,不过更多的可能是剧透......
http://tieba.baidu.com/p/2326916665 射手网上面某个台湾翻译感觉还不错,除了人名不同和一些口头语本地化以外还算准确 还是伊甸园好一点... 人人 不过说实话看了两三季适应发音以后看生肉基本没问题,除了有些商品名词不太认识 看有双语的 本帖最后由 亡灵的彼岸 于 2014-7-3 00:31 编辑
以前补SP六、七季的时候看过弯弯翻译并配音的《南方三贱客/衰仔乐园》,当时的感想就是,除过画面之外,这东西和原版真的是连一丁点的关系都没有 南方公园的英语挺容易懂的,包括屎尿屁的脏话,外挂英文字幕应该就足够了。不要有双语字幕可以帮你学英语的错觉……
页:
[1]