epsilon 发表于 2014-4-24 20:16

mystfly 发表于 2014-4-24 20:18

collincollin 发表于 2014-4-24 20:29

google 翻译你也信

go for your dream

中村隆太郎 发表于 2014-4-24 20:36

街=まち=町=town=镇

当然,肯定是误译

子戏星斋 发表于 2014-4-24 20:40

西部片看过吧?那里面一个镇就是一条街

凯森 发表于 2014-4-24 20:42

john_doe 发表于 2014-4-24 20:44

现在就写个“町”大家都能理解了吧

我就是那条龙 发表于 2014-4-24 21:27

john_doe 发表于 2014-4-24 20:44
现在就写个“町”大家都能理解了吧

感觉町和弄很像

学长失格 发表于 2014-4-25 12:47

saiad 发表于 2014-4-25 12:55

google翻译貌似是先翻成英文再翻译成中文的

你要不直接用英文试试

麻里奈命 发表于 2014-4-25 13:11

很正确,不要以为日文汉字和中文汉字是完全一样的意思( ´・ω・`)

厨厨光波 发表于 2014-4-25 13:16

collincollin 发表于 2014-4-24 20:29
google 翻译你也信

go for your dream

哈哈哈哈试了一下哈哈哈哈哈
google好样的

Ericcil 发表于 2014-4-25 13:29

又没翻错

kuhailangzi 发表于 2014-4-25 13:31

maxenvy 发表于 2014-4-25 14:07

まち你指城市都沒問題

ezair 发表于 2014-4-25 14:10

hyoten 发表于 2014-4-25 14:18

hyoten 发表于 2014-4-25 14:18

faxiajin 发表于 2014-4-25 14:39

没什么问题啊,日语里的“街”就是“小镇”的意思。

猫牙 发表于 2014-4-25 16:55

“守护我们的小区”
你感受一下
町和社区更接近吧

鱼鸟MoMo 发表于 2014-4-25 17:11

产丿丿丿 发表于 2014-4-25 17:20

鱼鸟MoMo 发表于 2014-4-25 17:11


翻成英语是I will only Japanese,这句英语就已经看不懂了

03e7 发表于 2014-4-25 18:56

本帖最后由 03e7 于 2014-4-25 19:06 编辑

街=町=まち

日語的街通常不是一般街道而是指商業街吧
页: [1]
查看完整版本: “保护我们的这条街”