日本邦乐里这种人声伴奏是什么?
本帖最后由 zihubu 于 2014-4-7 12:25 编辑这首bad apple改编的《伤林果》中,开头有一个女声“嗷~”了一嗓子
http://www.bilibili.tv/video/av161161/
这首《回レ! 雪月花》里,开头就出现了短促连续的“ha ha ha..."声
http://www.bilibili.tv/video/av846506/
偶然听到的一首搞笑的日语《国际歌》,也能听到背景里女声的独特伴奏,既有那种冷不丁的”嗷儿~”,也有连续急促的“a a a a... ”
http://www.tudou.com/programs/view/x9PaU0apiYw/
这种独特的伴奏方式似乎在日本邦乐里广泛的出现。它是什么呢?
还有经常在动画中听到“嗷~”和一声清脆的“bang”作为分镜切换时出现的音效,感觉很有意思。
吆喝
与其说是邦乐,不如说是传统戏剧 還有男聲的「咦喲~」 好像能乐里面也有这种和声吧
另外伤林果推荐你看kams版本的 本帖最后由 ccloli 于 2014-4-7 16:18 编辑
应该跟祭典音乐祭囃子的吆喝是一类的,专业怎么叫就不知道了……
找到了,果然是跟祭典分不开的,祭囃子的重要乐器就是太鼓,而这个いよぉ〜!(yiyo~)就是太鼓演奏前的掛け声,就是吆喝声,号子声,纯作吆喝还会加上太鼓的拟声如「いよぉ〜、ポン!」或「いよぉ〜、テン!」
找到一个介绍祭典用语的:http://igumimikoshiren.web.fc2.com/word/word.htm
里面就提到了几种常见的:「せいや、さー」,「どっこい、どっこい」,「よい よい よいやさーっ!」,「わっしょい、わっしょい」
当然除了太鼓演奏,いよぉ〜这个吆喝本身也非常常见,就相当我们说的“一二”
然后这类吆喝貌似也就是民俗乐,宫廷雅乐没有,所以也就没有什么高大上的专业叫法,叫掛け声就行了
ccloli 发表于 2014-4-7 15:52
应该跟祭典音乐祭囃子的吆喝是一类的,专业怎么叫就不知道了……
找到了,果然是跟祭典分不开的,祭囃子的 ...
多谢! ccloli 发表于 2014-4-7 15:52
应该跟祭典音乐祭囃子的吆喝是一类的,专业怎么叫就不知道了……
找到了,果然是跟祭典分不开的,祭囃子的 ...
的確,大神OST裡雅樂部份就基本沒人聲
页:
[1]