艹,烦不烦
老子看日版这回没人说了吧
这垃圾帖子都能放,真当s1是贴吧?
呵呵,偶尔看到有人吐槽监制这个职位的,汉化组的监制是做什么的也懒得科普了,大家就当是写个名字在首页好了,为何这么轻松又容易出名的活能干的人这么少呢
另外貌似有人觉得本人爱出名,我真爱出名汉化ID用这个戏服作甚,该用那个当过N个论坛版主的ID了,这年头想低调都不行啊。至于那段聊天记录,难道我找人合作还要说“做一般向没任何好处,劳命伤财,但你一定要无条件帮我”
灵魂收割机 发表于 2014-3-23 20:23
既然是分享,那搞那么多限制生怕别人看是为什么呢?
这都不懂?怕查水表啊
俩逼真TM傲,一个微博关注了来S1发帖,一个S1都追帖了去微博声明
你们谁能娇一下就是开房的节奏了
本帖最后由 党员培训 于 2014-3-23 21:54 编辑
小町月海 发表于 2014-3-23 21:24
呵呵,偶尔看到有人吐槽监制这个职位的,汉化组的监制是做什么的也懒得科普了,大家就当是写个名字在首页好 ...
大大平时对于自己组的那点破事科普起来那叫一个不遗余力,怎么到这里突然就懒了
我这个人比较无知,不知道汉化组的监制都是干嘛的,可以请教下大大除了当了无数论坛版主和把自己名字挂在漫画首页之外还干了些什么惊天动地的事情吗,也好给我开开眼呀
不知为何我又想起破鞋之剑的汉化了……
汉化组果然是一场大戏啊比看漫画都精彩……
太浮躁了
血色獠牙 发表于 2014-3-23 22:09
http://tieba.baidu.com/p/2936269 ... 89&cid=#47730959789
你看看,破鞋之剑的汉化人员要加入2DJ了
别这样,大戏到不行……
小町月海 发表于 2014-3-23 21:24
呵呵,偶尔看到有人吐槽监制这个职位的,汉化组的监制是做什么的也懒得科普了,大家就当是写个名字在首页好 ...
这都不懂?怕查水表啊
引用第47楼血色獠牙于2014-03-23 22:09发表的:
本帖最后由 血色獠牙 于 2014-3-23 22:10 编辑 引用:蒹葭公子 发表于 2014-3......
@血色獠牙
不得不说一句贵圈
----发送自 STAGE1 App for Android.
这件事不说,之前青春pop那件事我还记着呢
藤島明日葉 发表于 2014-3-23 23:42
我以前做汉化的时候监制难道不是先自己把图裁了调了然后发给修图的和翻译,修图的返图之后检查无错就把译文 ...
你去看看LZ监制的漫画,再来说这个不迟
hyddx 发表于 2014-3-23 21:29
这都不懂?怕查水表啊
看你LX,不是的。
S1越来越万能了
藤島明日葉 发表于 2014-3-24 00:21
LZ监制成什么样关我peace,我想说的只有别一棍子打死一船人,什么叫监制就是为写个名字,半夜来图每次都 ...
没人一棍子打翻一船人,我喷LZ你自己要凑上来挨打关我屁事。汉化个漫画又不是什么了不起的事,别瞎JB扯什么u can u up,翻译校对润色修图嵌字我还真都干过。
监制有很多种啦
也有那种负责图源+调整+校对的
藤島明日葉 发表于 2014-3-24 00:56
我一开始就没回你,要说也是你先凑上来的。再微不足道的事也是事。全做过的人多了去了,可不都是你这样啊 ...
大哥大哥,我错了行不。
我已经改了我的贴了。
我本来以为用“某监督”很幽默,原来我是很SB阿,我已经改了。
直接上名字裱了,所以说,大哥,这我没有说你的意思,小弟我给你道歉了。
本帖最后由 vagrantchild 于 2014-3-24 04:49 编辑
假如真是为了爱,希望把漫画分享给更多不懂日语的人,为什么没时间不能更新的时候有别人来填坑反而无视别人合作的请求,认为别人蓄意抢坑呢?之后还装x自己打脸找借口阴谋论啊……围观的群众纷纷都觉得没意思太司空见惯了……这就算了……重点是大家都悲情的码了那么多字难道就不能发挥自己多才多艺不怕苦不怕累通宵达旦地把这个前前后后总结成一个搞笑四格让人眼前一亮吗
ps,follow起来好累的
比起这个我对狂宅至上更有兴趣,为什么每本我看的漫画里都有他。。。。
党员培训 发表于 2014-3-23 21:52
大大平时对于自己组的那点破事科普起来那叫一个不遗余力,怎么到这里突然就懒了
我这个人比较无知,不知 ...
这帖子的事懒得具体研究,你要非吐槽汉化组监督啥的那就是地图炮
通常组里可能都是某个人兼任,但不代表分工明确就是没事做
当初做动画的时候,拉人,协调矛盾,催稿,发布等等
你这不就是问一个公司有了产品研发,还要销售做什么吗
漫区应该增加一个子板块,叫“衙门”
178 值得你们如此上火动气嘛 人之子哟
本帖最后由 党员培训 于 2014-3-24 10:45 编辑
小津江 发表于 2014-3-24 09:35
这帖子的事懒得具体研究,你要非吐槽汉化组监督啥的那就是地图炮
通常组里可能都是某个人兼任,但不代表 ...
下次是不是非要把人名写出来加粗标红你们才不会认为这是地图炮
九年义务教育都是摆设啊
我是不懂一位监制每部漫画都挂个名,结果做出来的成品从修图到嵌字风格不一千奇百怪是什么道理。哦不对,风格还是挺统一的,至少这么个大组没见过修图,想来是技术力足够高不需要。图源从来不裁拿了直接就用,整个一片灰蒙蒙的别说降噪了连色阶都不会调,10个翻译就是10种行文风格,嵌字连标点符号的用法都不统一。我没干过监制不知道监制是干嘛的,请问楼主这样每天摆出一副正义味方的姿态跑到各大论坛发帖哭诉我们组又被傻逼脑残抢坑了然后拿出他们组那烂的令人发指的作品高调批评其他组都是傻逼没技术力是不是监制的正常工作。
产品研发和销售是干嘛的我不懂,请问挂着产品研发室主任的头衔然后每天去销售部喝茶聊天把妹算是工作吗?
党员培训 发表于 2014-3-24 10:35
下次是不是非要把人名写出来加粗标红你们才不会认为这是地图炮
九年义务教育都是摆设啊
第一句就扯什么九年义务教育 =_=你的素质教育还真好
无聊~这么喜欢占在线网站的位置学我当年做冷门漫不就好了~
被抢救被抢呗,反正我是被抢过就扔,到最后吃亏的还是不懂日语的,哈哈哈
监督么,主要就是进行质量和进度控制咯,不过有些组只要快其他都不管好像也挺受欢迎的,这也是个贱人兼职的事
虽然不看 还是感谢汉化组
小津江 发表于 2014-3-24 10:57
第一句就扯什么九年义务教育 =_=你的素质教育还真好
哦不好意思我们那会没有素质教育,有这时间都拿去学小学语文了
顺便问一下最近有一个[哥哥射滿整個子宮的的滾燙精液漢化組]是什么来头,第一次看到的时候笑傻了
翻譯:精液 改圖:子宮 校對:哥哥
完全不懂圈内事儿,只能说楼主汉化辛苦...
鹦鹉女神早上起床还顺便看了更新耶
原来这个漫画还没有被斩啊……
动漫业界观察家 发表于 2014-3-24 11:48
顺便问一下最近有一个[哥哥射滿整個子宮的的滾燙精液漢化組]是什么来头,第一次看到的时候笑傻了
翻譯:精 ...
艹...翻译=精液 改图=卵子这个梗被人抢先用了!
“是我的!都是我的!”
党员培训 发表于 2014-3-24 11:44
哦不好意思我们那会没有素质教育,有这时间都拿去学小学语文了
这年头果然最缺的就是时间
