我第一次在动画中听见这么纯正的中文……
http://weibo.com/1642545715/AzQvjxNGM 全金TSR里有中文 个人印象最深的是"让你看看我们罗马功夫的厉害!"… 倒不太吃惊日本动画请中国人配,比较吃惊的是有讲普通话这么标准的广州人... 中国人配的吧 恋姬无双里某ed最开始是一句 你好----发送自 nubia NX403A,Android 4.2.2 这个配的普通吧。
上面说全金属那个已经都不是棒读了,也就是比战地2好一点而已。
我听过最带感情,最贴合气氛是【无皇刃谭】剧场版里面的中国人一行,妹子下杀手后那句:【哼,真是罪有应得!】多带感~~ 全金的那些国人多纯正的中文 五飞的“谢谢” 喧嚣学院里有一集饭馆里客人讲的好像也是地道中文 蒋萝莉的角色歌那句我爱你就这么被忽视了啊 CV是中国人没有什么稀罕的吧……
PS我倒是对于《上海大竜》里面那两个童声记忆深刻…… C里还有纯正的上海话 迦南里面我甚至听到了上海话。。。 必须是无皇刃 何止语气语调 整个对白都一股徐克的江湖味儿 说起无皇,我到现在还记得山寺宏一最后那句“这样的感觉……好……特别……”
我当时就笑场了
不过无皇的中文的确很不错,播音员范儿 http://www.nicovideo.jp/watch/sm2063510 ddk92 发表于 2014-3-7 18:35
空中秋千里第一集那句‘一点儿都不谦虚’
哈哈,我也想到这个了. C里的上海大妈绝对正宗 全金的南京话......吊的一比
我想起了国内声优荟萃的闪光的夜袭,虽然只看过第一话 广东的!
我倒觉得东北味啊
难道不是蹭了爱酱面子吗?要选北方口音 黒契1里有专门的俩中国人和一个日本人负责中文部分审定 最让我难忘的中文是闪光的夜袭里的,各种意义上都很难忘.... 笑颜百景 发表于 2014-3-7 18:00
个人印象最深的是"让你看看我们罗马功夫的厉害!"…
然后回了一段正宗的粤语…………法国佬真厉害 百事256 发表于 2014-3-7 18:18
这个配的普通吧。
上面说全金属那个已经都不是棒读了,也就是比战地2好一点而已。
我听过最带感情,最贴合 ...
FMP TSR里面的中国人配的粤语我个广东土著听不懂,反而根谷美智子的更准一些,OTZ 广东人怎么不能说标准普通话了,我感觉我的普通话还是挺标准的
刚看到这个CM从头到尾全是普通话还以为是国产,正要惊呼国产有望结果发现是日本动画 乒乓题材……讨论过无数次的“boss完了还是boss”的绝望世界终于要诞生了么…… 总觉得有股山东味