看完20话终于知道这番为什么叫KILL LA KILL了
本帖最后由 苏三 于 2014-3-1 18:02 编辑斬る羅暁,罗马音Kiru Ra Kyou,所以就变成了KILL LA KILL,个人猜测。
话说这番的读音梗还蛮多的,比如之前的奥义,战维丧失=战意丧失=纤维丧失=戦衣丧失=Sen'i soushitsu。
中岛一基X今石洋之还真是会玩啊~洞察力有限,如果还没发现的回帖交流下吧
我倒是没发现,不过之前已经有人在专楼里面提过这个说法了 分明两个KILL代指两半剪刀,双刃所指向的都是中间的LA。
所以说结局一定是姐妹手执利刃喋血洛杉矶啦。 明明有专楼 剧中出现了一些法语,因此考虑la可能和这个有关,la在法语里相当于英语的the,kill la kill就是kill the kill,联系剧情,第一个kill作动词杀死,第二个kill作名词猎物,指的是被战维奴役的罗晓,就是杀死the(战维的)猎物-罗晓 sakurakaze.de 发表于 2014-3-1 18:31
分明两个KILL代指两半剪刀,双刃所指向的都是中间的LA。
所以说结局一定是姐妹手执利刃喋血洛杉矶啦。 ...
凌晨四点的蜗壳~ 为何一定要另开一帖,专楼就这么不上档次? 还有袭学旅行=修学旅行。 藤島明日葉 发表于 2014-3-1 20:12
最近KLK的病患集體跑出樓是怎麼回事
楼太高了,存在感不强。 Χ教授 发表于 2014-3-1 21:09
楼太高了,存在感不强。
但你要承认比起智商机要好多了 羅暁名字是念らぎょう(Ra Gyou)不是(Ra Kyou)。
らぎょう这个发音跟“ら行”的发音倒是一样的,倒是可以和KILL LA KILL中的LA靠一靠关系。 这片名官方不是一开始就有讲解的嘛,和穿着是同音,只不过楼主又提出一个可以联想的解释- - 七七見奈波 发表于 2014-3-1 21:54
羅暁名字是念らぎょう(Ra Gyou)不是(Ra Kyou)。
らぎょう这个发音跟“ら行”的发音倒是一样的,倒是可 ...
.....我用Kyou打出暁字就以为是Kyou,怎么判定特定情况下发Kyou还是Gyou? 苏三 发表于 2014-3-1 23:01
.....我用Kyou打出暁字就以为是Kyou,怎么判定特定情况下发Kyou还是Gyou?
http://www.kill-la-kill.jp/character/img/21/name.png
我日语只是半吊子,具体规律去请教懂日语的人吧。不过这玩意最直接的根据就是官方给的读音啊。 袭学旅行时,当时就感觉“袭”字正好是上面是“龙”(鬼龙院),下面是“衣”(不解释了)比较巧合。 袭学=休学。kiru=穿。穿衣去砍人。
—— from S1 Nyan (NOKIA Lumia 920)
页:
[1]